Fixpen Sill - L'aquarium - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fixpen Sill - L'aquarium




L'aquarium
The Aquarium
On n'a jamais su faire autre chose
We never knew how to do anything else
Pour ça qu'on est bons dans c'qu'on fait
That's why we're good at what we do
On est trop chauds, sous les projos
We're too hot, under the spotlights
On reste costauds dans le concept
We stay strong in the concept
Gros joggo dans le concert
Big joggo in the concert
On part c'est gagné, grâce à la musique des palmiers
We're gone, it's won, thanks to the music of the palm trees
Par Musico, je parie sur ta chute
By Musico, I'm betting on your downfall
De ma suite la vue est hallucinante
From my suite the view is hallucinating
La fumée sort par toutes les fenêtres
The smoke comes out of all the windows
J'roule et j'me laisse aller
I roll and I let myself go
Juste quelques taffs pour le dessert
Just a few chores for dessert
Tu m'tiens en joue, j'me sens désarmé
You're holding me at gunpoint, I feel disarmed
J'ai de la beuh létale et du népalais
I got some lethal weed and some Nepalese
J'veux me déphaser mais j'en ai pas l'air
I wanna trip but I don't look like it
J'ai de quoi te terrasser un bœuf
I got enough to knock you out, baby
Laisse-moi bédaver la puff
Let me puff on this
Pour te dépanner j'avais ramené la kush
To help you out I brought the kush
Comme un club de foot mais qui pratiquerait pas vraiment d'sport
Like a football club but that doesn't really play sports
On fait nos jeux olympiques au stud
We're having our Olympics at the stud
Plus personne ne bouge si y'a du grabuge ou des lampes torches qui s'invitent à nos sorties nocturnes
Nobody moves if there's trouble or flashlights inviting themselves to our nightly outings
J'ai pas reçu d'médaille de chanvre pour les services rendus à mon pays
I haven't received a hemp medal for services rendered to my country
Je te parfume, c'est pas l'sud mais ça y ressemble
I perfume you, it's not the South but it looks like it
Tous les plavons merdiques et les embuscades, on évite
All the shitty ceilings and ambushes, we avoid
Tu veux gouter le cierge, c'est toucher le ciel
You wanna taste the spark plug, it's touching the sky
Première bouffée, deuxième t'as des poussées de fièvres
First puff, second you got fever surges
Fais tourner le dièse avec une pince croco
Turn the sharp with an alligator clip
Droite gauche, partout mes déglingos smokent
Right left, my kooks are smoking everywhere
J'suis en plein cosmos, chaque instant j'ai peur de
I'm in the middle of the cosmos, every moment I'm afraid of
Perdre le contrôle, induire vos gamins en erreur
Losing control, misleading your kids
Les fans auraient voulu trouver un truc de sensé écrit dans c'texte
Fans would have wanted to find something sensible written in this text
Pourquoi nier ce qui est l'évidence même? Ça fait
Why deny what is obvious? It makes
On voit plus rien
We can't see anything anymore
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Dans la bagnole
In the car
On voit plus rien
We can't see anything anymore
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Dans l'aquarium Y'a trop de fumée, y'en a trop j'en ai marre
In the aquarium There's too much smoke, there's too much I'm tired of it
C'est la folie on m'applaudit dans les salles de concert
It's madness, I'm applauded in concert halls
Tu cherches l'eau dans les vagues
You're looking for water in the waves
Fais des clapotis dans les flaques de ton bled
Make splashes in the puddles of your hood
Les gars ne comprennent pas l'écart se complète
The boys don't understand the gap is complete
On prend les parts de ton chef
We take your boss's shares
On arrive lourd comme une fanfare de trompettes et on t'bute
We arrive heavy like a trumpet fanfare and we kill you
Cela dit big up à toi si t'as pété mon skud
That said big up to you if you popped my skud
J'fais des ronds d'fumée en apnée comme Jack Mayol
I make smoke rings in apnea like Jack Mayol
On va te slash la gueule si tu refuses de te taire
We're gonna slash your face if you refuse to shut up
Tu nous fatigues comme la Castafiore
You're tiring us out like Castafiore
Tu peux te barrer voir ailleurs si tu veux plus de be-her
You can go see elsewhere if you want more be-her
J'ai le miel, tu t'es gouré de fiesta, la schnouff c'est le piège
I got the honey, you got greedy for fiesta, the schnouff is the trap
Ça pourrait te perdre, va pas couler de au bout de 4-5 taffes
It could lose you, don't freak out after 4-5 hits
Mets du Fixpen en rotation h24
Put Fixpen on 24/7 rotation
Ça c'est bavon, Jack et glaçons et ça glisse fort
That's slobber, Jack and ice cubes and it slides hard
Tire sur le shilom pour éloigner le vice, les caprices et la discorde
Pull on the shilom to ward off vice, whims and discord
La 'zique forte, j'arrive avec du double zéro, plaque diplomatique
Strong 'sic, I'm coming with double zero, diplomatic plate
Tu n'as pas dit l'mot magique
You didn't say the magic word
En revanche, t'as du cash pour te guer-dro
On the other hand, you got cash to heal yourself
Mais ça c'est un autre problème
But that's another problem
Roule un collage et ouvre la trappe à pollen
Roll a collage and open the pollen hatch
Encore une latte puis j'me barre à l'hôtel
One more latte then I'm off to the hotel
C'est pas sérieux, imperturbable, un pet pure wax
It's not serious, unflappable, a pure wax pet
Pourquoi tu déblatères? Fume pas
Why are you ranting? Don't smoke
Un pet pure wax, imperturbable
A pure wax pet, imperturbable
C'est toujours dans les pires moment que l'meilleur refait surface
It's always in the worst moments that the best resurfaces
On voit plus rien
We can't see anything anymore
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Dans la bagnole
In the car
On voit plus rien
We can't see anything anymore
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Y'a trop de fumée
There's too much smoke
Dans l'aquarium
In the aquarium






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.