Fixpen Sill - Rien d'plus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fixpen Sill - Rien d'plus




Rien d'plus
Ничего больше
C'est confus
Все так запутано,
Ils pensent pouvoir nous faire craquer mais on est robuste
Они думают, что могут сломить нас, но мы крепкие орешки.
On s'en rend jamais vraiment compte quand on est au-d'ssus
Мы никогда по-настоящему не осознаем этого, когда находимся наверху.
Donc par tous les moyens j'trouve les mots justes
Поэтому любыми способами я нахожу нужные слова.
Mon seul métier c'est d'cracher des couplets au stud'
Моя единственная работа выплевывать куплеты в студии.
Dans les poches quelques pesetas (rien d'plus)
В карманах несколько песет (ничего больше).
J'aimerais faire l'bilan à terme, laisse le sens de ma vie en jachère
Я хотел бы подвести итоги в конце, оставить смысл моей жизни под паром.
Le temps passe, quelques plaies s'effacent (rien d'plus)
Время идет, некоторые раны заживают (ничего больше).
J'essaie d'gérer la multitude de conflits dans ma tête
Я пытаюсь справиться с множеством конфликтов в моей голове.
Millions sur l'compte courant, pourtant une tristesse infinie
Миллионы на текущем счете, но бесконечная грусть.
Le monde tourne à l'envers, c'est bien c'que j'insinue
Мир переворачивается с ног на голову, это именно то, что я имею в виду.
Souvenirs écrasés par l'bulldozer de la fume
Воспоминания, раздавленные бульдозером дыма.
J'respire plus l'bonheur, tout près d'l'embolie pulmonaire
Я больше не дышу счастьем, близок к легочной эмболии.
Vu nos fréquentations et nos habitudes, ça m'étonne qu'à moitié
Учитывая наши знакомства и привычки, меня это удивляет лишь наполовину.
Il nous en faut toujours plus pour qu'on soit rassasié
Нам всегда нужно больше, чтобы насытиться.
Trop attaché aux principes pour qu'vous m'les arrachiez
Слишком привязан к принципам, чтобы ты могла вырвать их у меня.
Rien à déclarer, l'esprit libre et l'instinct carnassier
Нечего декларировать, свободный дух и хищный инстинкт.
Tiers-monde sans vêtement
Третий мир без одежды.
Les politiques pratiquent l'endettement
Политики практикуют задолженность.
Sans penser au reste
Не думая ни о чем другом.
Programment pour t'forcer à rentrer au bled
Программируют, чтобы заставить тебя вернуться домой.
Par charter sans café offert
Чартерным рейсом без бесплатного кофе.
Trop d'indifférence, j'peux que l'dénoncer bêtement
Слишком много равнодушия, я могу только глупо осуждать это.
On a loupé l'arrêt nommé "Bonheur" sur la ligne de tram
Мы пропустили остановку под названием "Счастье" на трамвайной линии.
La plupart d'mes amis le savent
Большинство моих друзей знают это.
On cherche à égayer nos journées, la flemme a pris mes forces
Мы пытаемся скрасить наши дни, лень забрала мои силы.
Triste époque, c'est mort, la page veut pas se tourner nan
Грустная эпоха, все кончено, страница не хочет переворачиваться, нет.
Rien n'change, les gens défilent et les prix flambent
Ничего не меняется, люди проходят мимо, а цены взлетают.
C'est bien tout c'merdier qu'on appelle existence
Это весь тот бардак, который мы называем существованием.
En une demi-s'conde tout peut flancher
За полсекунды все может рухнуть.
Nique le piston, pris d'court, ma solution c'est vous devancer
К черту блат, застигнутый врасплох, мое решение опередить вас.
Et monter j'y compte bien
И я рассчитываю подняться.
Combien lâchent tout à la première embûche?
Сколько бросают все при первом препятствии?
Tout ça pour terminer deuxième, en plus
Все это, чтобы закончить вторым, к тому же.
J'veux pas qu'tu m'aides, j'trouve ça presque insultant
Я не хочу, чтобы ты мне помогала, я нахожу это почти оскорбительным.
Trop les pieds sur terre pour que j'laisse ma vie en suspens
Слишком твердо стою на ногах, чтобы оставить свою жизнь в подвешенном состоянии.
J'dois faire face au désespoir d'mes amis proches
Я должен столкнуться с отчаянием моих близких друзей.
D'mon côté ça rime sec, faut que les phases ricochent
С моей стороны рифма жесткая, фразы должны рикошетить.
Souvent on pardonne, jamais on s'rabiboche
Часто мы прощаем, никогда не миримся.
Aucun dédommagement possible en cas d'divorce
Никакой компенсации в случае развода.
J'aimerais briser l'enclave dans laquelle on s'défonce
Я хотел бы разрушить анклав, в котором мы уничтожаем себя.
trop souvent j'picole à en zapper mon prénom
Где я слишком часто пью, забывая свое имя.
Cesse de croire, si tu l'dis fais-le vraiment
Перестань верить, если ты говоришь это, сделай это по-настоящему.
Car les rêves sont ralentis entre l'avenir et le présent
Потому что мечты замедляются между будущим и настоящим.
J'ai pas lu l'scénar vu qu'c'est
Я не читал сценарий, потому что это
N'imp' dans la tête des gens qui m'entourent
Полный бред в головах людей, которые меня окружают.
Ils ne disent pas grand chose au fond mais j'vois qui en souffre
Они не говорят много по сути, но я вижу, кто страдает.
Trop d'bonimenteurs qui t'obligent à stopper en route
Слишком много болтунов, которые заставляют тебя остановиться на полпути.
Puis démolissent tes projets, gros, s'agit d'pas botter en touche
А потом разрушают твои планы, чувак, дело не в том, чтобы отлынивать.
Fierté coffrée en soute, au milieu d'un océan d'doutes
Гордость заперта в трюме, посреди океана сомнений.
Coke coupée au lait en poudre refourguée en douce
Кокаин, разбавленный сухим молоком, втихаря перепродается.
Merde, ça cause des embrouilles ainsi qu'des coups d'press
Черт, это вызывает проблемы и давление.
Quand y'a l'oseille d'un coup tu trinques avec beaucoup d'frères
Когда появляются деньги, ты вдруг выпиваешь со многими братьями.
Ça j'en ai pas b'soin
Это мне не нужно.
Nique les gens néfastes qui veulent
К черту вредных людей, которые хотят
Des passe-droit, je garde le sheitan loin
Поблажек, я держу шайтана подальше.
J'me souviens qu'à la base j'demandais rien d'plus
Я помню, что изначально я не просил ничего большего.
Galères au départ, aujourd'hui j'tiens l'truc
Трудности в начале, сегодня я держу все в своих руках.
J'veux juste être...
Я просто хочу быть...
La VHF étant réglée, il est maintenant possible de communiquer
После настройки УКВ-радиостанции теперь можно общаться.
Pour émettre, il faut d'abord écouter quelques secondes pour savoir
Чтобы передать сообщение, сначала нужно послушать несколько секунд, чтобы узнать,
Si une conversation n'est pas déjà en cours sur le canal
Не идет ли уже разговор на канале.
Puis appuyer sur la pédale d'émission située sur le côté d'la VHF et
Затем нажмите на педаль передачи, расположенную сбоку УКВ-радиостанции, и
Parler. Une fois la phrase terminée
Говорите. После окончания фразы
Pensez à relâcher pour écouter la réponse!
Не забудьте отпустить педаль, чтобы услышать ответ!





Авторы: Vidji Stratega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.