Текст и перевод песни Fioti - Gente Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Bonita
Beautiful People
Gente
bonita
é
foto
Beautiful
people
are
pictures
Gente
boa
é
lembrança
Good
people
are
memories
É
gosto,
é
cheiro,
é
toque
It's
taste,
it's
smell,
it's
touch
Tempero,
pedaço
de
infância
Spice,
a
piece
of
childhood
O
resto
é
rosto,
é
risco
The
rest
is
face,
it's
risk
Dúvida
que
nos
alcança
A
doubt
that
reaches
us
É
a
brisa
que
vira
o
barco
It's
the
breeze
that
turns
the
boat
Ficando
com
a
maré
mansa
Staying
with
the
gentle
tide
Desde
pequeno
mamãe
dizia
Since
I
was
a
child,
my
mother
said
Cuidado
com
as
voltas
que
o
mundo
dá
Beware
of
the
turns
that
the
world
takes
Menino,
saiba
que
a
alegria
Boy,
know
that
joy
E
a
dor
tão
no
mesmo
lugar
And
pain
are
in
the
same
place
Amor
de
verdade
é
livre
True
love
is
free
Não
fica
tentando
secar
It
doesn't
try
to
dry
out
A
diferença
entre
o
remédio
The
difference
between
the
medicine
E
o
veneno,
é
a
dose
que
se
usa
And
the
poison
is
the
dose
that
is
used
Ainda
mais
quando
se
tem
afeto
Even
more
when
there
is
affection
Quando
se
quer
junto,
perto
When
you
want
to
be
together,
close
Mesmo
se
o
caminho
é
incerto
Even
if
the
path
is
uncertain
De
certo
que
vale
apostar
Surely
it's
worth
betting
on
Mas
ainda
se
eu
não
tô
completo
But
still
if
I'm
not
complete
Saiba
que
isso
tudo
é
um
processo
Know
that
this
is
all
a
process
O
que
busco
é
bem
mais
complexo
What
I
seek
is
much
more
complex
Lhe
peço
que
saiba
julgar
I
ask
you
to
know
how
to
judge
Que
a
água
leva
a
maquiagem
That
water
takes
away
make-up
Tempo
leva
a
juventude
Time
takes
away
youth
Mágoas
nem
sempre
são
passagens
Hurts
aren't
always
passages
Ainda
mais
se
a
gente
se
ilude
Especially
if
we
delude
ourselves
Hoje
só
quero
a
pureza
disso
comigo
Today
I
only
want
the
purity
of
this
with
me
Verdade
de
olhares
sinceros
Truth
of
sincere
looks
Onde
eu
possa
encontrar
abrigo
Where
I
can
find
shelter
Desde
de
pequeno
mamãe
dizia
Since
I
was
a
child,
my
mother
said
Cuidado
com
as
voltas
que
o
mundo
dá
Beware
of
the
turns
that
the
world
takes
Menino,
saiba
que
a
alegria
Boy,
know
that
joy
E
a
dor
tão
no
mesmo
lugar
And
pain
are
in
the
same
place
Amor
de
verdade
é
livre
True
love
is
free
Não
fica
tentando
secar
It
doesn't
try
to
dry
out
A
diferença
entre
o
remédio
The
difference
between
the
medicine
E
o
veneno,
é
a
dose
que
se
usa
And
the
poison
is
the
dose
that
is
used
Ainda
mais
quando
se
tem
afeto
Even
more
when
there
is
affection
Quando
se
quer
junto,
perto
When
you
want
to
be
together,
close
Mesmo
se
o
caminho
é
incerto
Even
if
the
path
is
uncertain
De
certo
que
vale
apostar
Surely
it's
worth
betting
on
Mas
ainda
se
eu
não
tô
completo
But
still
if
I'm
not
complete
Saiba
que
isso
tudo
é
um
processo
Know
that
this
is
all
a
process
O
que
busco
é
bem
mais
complexo
What
I
seek
is
much
more
complex
Lhe
peço
que
saiba
julgar
I
ask
you
to
know
how
to
judge
Que
a
água
leva
a
maquiagem
That
water
takes
away
make-up
Tempo
leva
a
juventude
Time
takes
away
youth
Mágoas
nem
sempre
são
passagens
Hurts
aren't
always
passages
Ainda
mais
se
a
gente
se
ilude
Especially
if
we
delude
ourselves
Hoje
só
quero
a
pureza
disso
comigo
Today
I
only
want
the
purity
of
this
with
me
Verdade
de
olhares
sinceros
Truth
of
sincere
looks
Onde
eu
possa
encontrar
abrigo
Where
I
can
find
shelter
Gente
bonita
é
foto
Beautiful
people
are
pictures
Gente
boa
é
lembrança
Good
people
are
memories
É
gosto,
é
cheiro,
é
toque
It's
taste,
it's
smell,
it's
touch
Tempero,
pedaço
de
infância
Spice,
a
piece
of
childhood
O
resto
é
rosto,
é
risco
The
rest
is
face,
it's
risk
Dúvida
que
nos
alcança
A
doubt
that
reaches
us
É
brisa
que
vira
o
barco
It's
the
breeze
that
turns
the
boat
Ficando
com
a
maré
mansa
Staying
with
the
gentle
tide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evandro Roque De Oliveira, Leandro Roque De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.