Fioti - Gente Bonita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fioti - Gente Bonita




Gente Bonita
Beautiful People
Gente bonita é foto
Beautiful people are pictures
Gente boa é lembrança
Good people are memories
É gosto, é cheiro, é toque
It's taste, it's smell, it's touch
Tempero, pedaço de infância
Spice, a piece of childhood
O resto é rosto, é risco
The rest is face, it's risk
Dúvida que nos alcança
A doubt that reaches us
É a brisa que vira o barco
It's the breeze that turns the boat
Ficando com a maré mansa
Staying with the gentle tide
Desde pequeno mamãe dizia
Since I was a child, my mother said
Cuidado com as voltas que o mundo
Beware of the turns that the world takes
Menino, saiba que a alegria
Boy, know that joy
E a dor tão no mesmo lugar
And pain are in the same place
Amor de verdade é livre
True love is free
Não fica tentando secar
It doesn't try to dry out
A diferença entre o remédio
The difference between the medicine
E o veneno, é a dose que se usa
And the poison is the dose that is used
Ainda mais quando se tem afeto
Even more when there is affection
Quando se quer junto, perto
When you want to be together, close
Mesmo se o caminho é incerto
Even if the path is uncertain
De certo que vale apostar
Surely it's worth betting on
Mas ainda se eu não completo
But still if I'm not complete
Saiba que isso tudo é um processo
Know that this is all a process
O que busco é bem mais complexo
What I seek is much more complex
Lhe peço que saiba julgar
I ask you to know how to judge
Que a água leva a maquiagem
That water takes away make-up
Tempo leva a juventude
Time takes away youth
Mágoas nem sempre são passagens
Hurts aren't always passages
Ainda mais se a gente se ilude
Especially if we delude ourselves
Hoje quero a pureza disso comigo
Today I only want the purity of this with me
Verdade de olhares sinceros
Truth of sincere looks
Onde eu possa encontrar abrigo
Where I can find shelter
Desde de pequeno mamãe dizia
Since I was a child, my mother said
Cuidado com as voltas que o mundo
Beware of the turns that the world takes
Menino, saiba que a alegria
Boy, know that joy
E a dor tão no mesmo lugar
And pain are in the same place
Amor de verdade é livre
True love is free
Não fica tentando secar
It doesn't try to dry out
A diferença entre o remédio
The difference between the medicine
E o veneno, é a dose que se usa
And the poison is the dose that is used
Ainda mais quando se tem afeto
Even more when there is affection
Quando se quer junto, perto
When you want to be together, close
Mesmo se o caminho é incerto
Even if the path is uncertain
De certo que vale apostar
Surely it's worth betting on
Mas ainda se eu não completo
But still if I'm not complete
Saiba que isso tudo é um processo
Know that this is all a process
O que busco é bem mais complexo
What I seek is much more complex
Lhe peço que saiba julgar
I ask you to know how to judge
Que a água leva a maquiagem
That water takes away make-up
Tempo leva a juventude
Time takes away youth
Mágoas nem sempre são passagens
Hurts aren't always passages
Ainda mais se a gente se ilude
Especially if we delude ourselves
Hoje quero a pureza disso comigo
Today I only want the purity of this with me
Verdade de olhares sinceros
Truth of sincere looks
Onde eu possa encontrar abrigo
Where I can find shelter
Gente bonita é foto
Beautiful people are pictures
Gente boa é lembrança
Good people are memories
É gosto, é cheiro, é toque
It's taste, it's smell, it's touch
Tempero, pedaço de infância
Spice, a piece of childhood
O resto é rosto, é risco
The rest is face, it's risk
Dúvida que nos alcança
A doubt that reaches us
É brisa que vira o barco
It's the breeze that turns the boat
Ficando com a maré mansa
Staying with the gentle tide





Авторы: Evandro Roque De Oliveira, Leandro Roque De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.