Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intergalactic
Межгалактический
Fac
freestyle
iara
Фристайл,
как
видишь,
яра
Uite
n-am
facut
de
mult
Смотри,
давно
я
не
делал
Rimele
sa
sara
Рифмы
пусть
взлетают
Pun
cate
un
beat
sa
ascult
Слушаю
бит,
под
него
качаю
Imi
vad
de
treaba
mea
Занимаюсь
своим,
дорогая
Incerc
sa
nu
incurc
Стараюсь
не
путать
ничего,
родная
Ma
intreaba
lumea
Люди
спрашивают
меня,
Ce
faci
bro?
Как
дела,
брат?
Uite
ma
descurc
Смотри,
я
как-то
справляюсь,
Cu
cat
imbatranim
С
возрастом
жизнь
становится
скучнее
Viata-i
mai
plictisitoare
Но
все
равно
ты
становишься
человечнее
Totusi
devii
mai
om
Постоянно
стремишься
быть
лучшим
Atunci
cand
n-ai
de
mancare
Когда
нечего
есть,
худеешь
Cand
scopul
e
materialul
Когда
цель
- это
только
выгода
Tot
tragi
sa
fi
cel
mai
tare
В
индустрии
этом
одна
лишь
нажива
De
in
industrie
ajungi
Это
большая
манипуляция,
E
o
mare
manipulare
Поверь
мне.
Nu
stiu
daca
v-am
spus
Не
знаю,
рассказывал
ли
я
тебе
Dar
nu
sunt
supus
Но
я
не
подчиняюсь
ничему
Am
cladit
nu
am
distrus
Я
строил,
а
не
разрушал
Rasarit
si
apus
Я
видел
закаты
и
рассветы,
ты
знаешь
Din
pacate-s
un
intrus
К
сожалению,
как
будто
я
чужой,
Cunoastere
am
adus
Но
я
приносил
сюда
свой
покой
O
fac
singur
sa
cresc
Один
стараюсь
расти
и
краше
S-ajung
tot
mai
sus
Чтобы
все
выше
и
выше
лететь,
как
птица
N-ai
teama
Не
пугайся,
малая
Nu-s
nici
Dumnezeu
Я
не
Бог,
не
переживай
Dar
nici
Satana
И
не
Дьявол,
я
не
все
знаю
Sunt
o
entitate
de
mijloc
Я
промежуточное
начало,
вещаю
Care-i
denumita
Karma
Меня
называют
Кармой
Ma
hranesc
cu
energii
Я
питаюсь
энергией,
хоть
маги
Parca
spui
ca
bag
iar
prana
Словно
снова
я
вдыхаю
прану,
Reusesc
zi
de
zi
Удаётся
день
за
днём,
не
обманешь
Bat
un
cui
sa
sparg
iar
drama
Бью
гвоздь,
чтобы
разрушить
драму.
Razboiul
stelelor
Война
звезд
вокруг
нас,
Zici
ca
devin
intergalactic
Кажется
я
становлюсь
межгалактическим
Nu
suport
teoria
Не
воспринимаю
теорию,
тебе
говорю
Multa
actiune
Слишком
много
сумасшествия
вдруг
Sunt
mai
practic
Я
люблю
быть
практичным
и
дерзким
Am
filme
ciudate
Фильмы
мои
странные,
скажи
мне,
Zici
ca-s
desene
animate
Будто
мультики,
я
это
предвижу
Dereglat
la
cap
zici
ca-s
Со
мной
будто
что-то
не
так
с
головой
Desprins
de
realitate
Я
потерялся
где-то
вдаль
от
сущности
Stii
ca
fac
ravagii
Знаешь,
я
взрываю
этот
мир,
не
таясь
Tot
ma
vezi
atat
de
drastic
Всякий
раз
ты
замечаешь
во
мне
красу
Ma
intind
pe
beat-uri
Я
тянусь
и
раскидываюсь
на
битах
Zici
ca
sunt
Mr
Fantastic
Как
мистер
Фантастик,
поверь
тут
без
прикрас,
расти
Cand
ma
joc
cu
cuvintele
Когда
играю
словами,
это
видно
Sunt
definit
semantic
Смысл
я
вещаю,
красиво
и
шито
Imi
vad
de
treaba
mea
Делаю
своё,
не
отвлекаясь
тут
Nu
halesc
tarfe
de
plastic
Не
полюблю
этих
кукол,
пустых
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flame Maslina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.