Flaco Mundo - 2018 - перевод текста песни на немецкий

2018 - Flacoперевод на немецкий




2018
2018
Allright
Also gut
Allright
Also gut
Allright
Also gut
Allright
Also gut
Allright
Also gut
Allright
Also gut
Allright
Also gut
Co-fla Mundo, c'est commun
Co-fla Mundo, das ist üblich
J'ai du respect, un peu d'éducation(Hey!)
Ich habe Respekt, ein bisschen Erziehung (Hey!)
Jeffey remets nous des glaçons(Hey!)
Jeffey, gib uns noch ein paar Eiswürfel (Hey!)
J'mets des coups d'bite, tu mets des coups d'klaxon(Hey!)
Ich gebe Stöße mit dem Schwanz, du hupst (Hey!)
Mec cool, rien d'un mauvais garçon
Ein cooler Typ, kein böser Junge
J'suis en 2018 donc j'ai déjà percé
Ich bin im Jahr 2018, also habe ich schon Erfolg gehabt
Jeune padawan à dépassé le sensei (Sensei!)
Junger Padawan hat den Sensei übertroffen (Sensei!)
Les chats noir on pas d'chatte
Schwarze Kater haben kein Glück
T'es devenu une chienne à cause des filtres snapchat
Du bist wegen der Snapchat-Filter zur Schlampe geworden
(Dammn nigga)
(Verdammt, Nigga)
La vie est chelou comme le mercato
Das Leben ist seltsam wie der Transfermarkt
T'a des frères mus' est une mère catho
Du hast muskulöse Brüder und eine katholische Mutter
(Dammn nigga)
(Verdammt, Nigga)
Ah J'suis d'humeur maussade
Ah, ich bin in trüber Stimmung
Depuis l'esclavage on est dans l'même bateau
Seit der Sklaverei sitzen wir im selben Boot
Toujours la barre comme au tribunal
Immer am Ruder wie vor Gericht
Quand j'ai fini j'me tire, c'est subliminal
Wenn ich fertig bin, haue ich ab, das ist unterschwellig
Trop d'flow, J'suis la Garonne
Zu viel Flow, ich bin die Garonne
Jamais perdu, tout les chemins mènent à ta re-me(Punchline)
Nie verloren, alle Wege führen zu deiner Alten (Punchline)
J'te vois en train d'ronfler
Ich sehe dich schnarchen
T'es dans la merde pas dans les bras d'Morphée
Du steckst im Schlamassel, nicht in Morpheus' Armen
On a pas la patience
Wir haben keine Geduld
Donne ton corps à la science
Gib deinen Körper der Wissenschaft
On fera une seconde de silence (rest in peace)
Wir werden eine Schweigesekunde einlegen (Ruhe in Frieden)
Y'a qu'dans tes rêves que tes broliqué
Nur in deinen Träumen bist du bewaffnet
Cette année sort pas ta rlèle
Dieses Jahr, zeig deine Waffe nicht
On va tout niquer
Wir werden alles ficken
J'suis le roi t'es le valet
Ich bin der König, du bist der Bube
La roue tourne plus
Das Rad dreht sich nicht mehr
Marine à dit qu'elle est voilée
Marine hat gesagt, sie trägt einen Schleier
Du lundi au mardi (J'pense qu'à la money)
Von Montag bis Dienstag (Ich denke nur ans Geld)
Mercredi et jeudi (J'pense qu'à la money)
Mittwoch und Donnerstag (Ich denke nur ans Geld)
Vendredi et samedi (J'pense qu'à la money, J'pense qu'à la money, J'pense qu'a la money)
Freitag und Samstag (Ich denke nur ans Geld, ich denke nur ans Geld, ich denke nur ans Geld)
Du lundi au mardi (J'pense qu'à la money)
Von Montag bis Dienstag (Ich denke nur ans Geld)
Mercredi et jeudi (J'pense qu'à la money)
Mittwoch und Donnerstag (Ich denke nur ans Geld)
Vendredi au samedi (J'pense qu'à la money, J'pense qu'à la money, J'pense qu'a la money)
Freitag bis Samstag (Ich denke nur ans Geld, ich denke nur ans Geld, ich denke nur ans Geld)
J'ai un train de retard, nique sa mère jai la fusée
Ich bin einen Zug im Rückstand, scheiß drauf, ich habe die Rakete
J'ai un train de retard, nique sa mère jai la fusée
Ich bin einen Zug im Rückstand, scheiß drauf, ich habe die Rakete
J'ai un train de retard, nique sa mère jai la fusée
Ich bin einen Zug im Rückstand, scheiß drauf, ich habe die Rakete
J'ai un train de retard, nique sa mère jai la fusée
Ich bin einen Zug im Rückstand, scheiß drauf, ich habe die Rakete
(End)
(Ende)





Авторы: Jorge Alejandro Montoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.