Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co-fla
Mundo,
c'est
commun
Co-fla
Mundo,
das
ist
üblich
J'ai
du
respect,
un
peu
d'éducation(Hey!)
Ich
habe
Respekt,
ein
bisschen
Erziehung
(Hey!)
Jeffey
remets
nous
des
glaçons(Hey!)
Jeffey,
gib
uns
noch
ein
paar
Eiswürfel
(Hey!)
J'mets
des
coups
d'bite,
tu
mets
des
coups
d'klaxon(Hey!)
Ich
gebe
Stöße
mit
dem
Schwanz,
du
hupst
(Hey!)
Mec
cool,
rien
d'un
mauvais
garçon
Ein
cooler
Typ,
kein
böser
Junge
J'suis
en
2018
donc
j'ai
déjà
percé
Ich
bin
im
Jahr
2018,
also
habe
ich
schon
Erfolg
gehabt
Jeune
padawan
à
dépassé
le
sensei
(Sensei!)
Junger
Padawan
hat
den
Sensei
übertroffen
(Sensei!)
Les
chats
noir
on
pas
d'chatte
Schwarze
Kater
haben
kein
Glück
T'es
devenu
une
chienne
à
cause
des
filtres
snapchat
Du
bist
wegen
der
Snapchat-Filter
zur
Schlampe
geworden
(Dammn
nigga)
(Verdammt,
Nigga)
La
vie
est
chelou
comme
le
mercato
Das
Leben
ist
seltsam
wie
der
Transfermarkt
T'a
des
frères
mus'
est
une
mère
catho
Du
hast
muskulöse
Brüder
und
eine
katholische
Mutter
(Dammn
nigga)
(Verdammt,
Nigga)
Ah
J'suis
d'humeur
maussade
Ah,
ich
bin
in
trüber
Stimmung
Depuis
l'esclavage
on
est
dans
l'même
bateau
Seit
der
Sklaverei
sitzen
wir
im
selben
Boot
Toujours
la
barre
comme
au
tribunal
Immer
am
Ruder
wie
vor
Gericht
Quand
j'ai
fini
j'me
tire,
c'est
subliminal
Wenn
ich
fertig
bin,
haue
ich
ab,
das
ist
unterschwellig
Trop
d'flow,
J'suis
la
Garonne
Zu
viel
Flow,
ich
bin
die
Garonne
Jamais
perdu,
tout
les
chemins
mènent
à
ta
re-me(Punchline)
Nie
verloren,
alle
Wege
führen
zu
deiner
Alten
(Punchline)
J'te
vois
en
train
d'ronfler
Ich
sehe
dich
schnarchen
T'es
dans
la
merde
pas
dans
les
bras
d'Morphée
Du
steckst
im
Schlamassel,
nicht
in
Morpheus'
Armen
On
a
pas
la
patience
Wir
haben
keine
Geduld
Donne
ton
corps
à
la
science
Gib
deinen
Körper
der
Wissenschaft
On
fera
une
seconde
de
silence
(rest
in
peace)
Wir
werden
eine
Schweigesekunde
einlegen
(Ruhe
in
Frieden)
Y'a
qu'dans
tes
rêves
que
tes
broliqué
Nur
in
deinen
Träumen
bist
du
bewaffnet
Cette
année
sort
pas
ta
rlèle
Dieses
Jahr,
zeig
deine
Waffe
nicht
On
va
tout
niquer
Wir
werden
alles
ficken
J'suis
le
roi
t'es
le
valet
Ich
bin
der
König,
du
bist
der
Bube
La
roue
tourne
plus
Das
Rad
dreht
sich
nicht
mehr
Marine
à
dit
qu'elle
est
voilée
Marine
hat
gesagt,
sie
trägt
einen
Schleier
Du
lundi
au
mardi
(J'pense
qu'à
la
money)
Von
Montag
bis
Dienstag
(Ich
denke
nur
ans
Geld)
Mercredi
et
jeudi
(J'pense
qu'à
la
money)
Mittwoch
und
Donnerstag
(Ich
denke
nur
ans
Geld)
Vendredi
et
samedi
(J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'a
la
money)
Freitag
und
Samstag
(Ich
denke
nur
ans
Geld,
ich
denke
nur
ans
Geld,
ich
denke
nur
ans
Geld)
Du
lundi
au
mardi
(J'pense
qu'à
la
money)
Von
Montag
bis
Dienstag
(Ich
denke
nur
ans
Geld)
Mercredi
et
jeudi
(J'pense
qu'à
la
money)
Mittwoch
und
Donnerstag
(Ich
denke
nur
ans
Geld)
Vendredi
au
samedi
(J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'à
la
money,
J'pense
qu'a
la
money)
Freitag
bis
Samstag
(Ich
denke
nur
ans
Geld,
ich
denke
nur
ans
Geld,
ich
denke
nur
ans
Geld)
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Ich
bin
einen
Zug
im
Rückstand,
scheiß
drauf,
ich
habe
die
Rakete
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Ich
bin
einen
Zug
im
Rückstand,
scheiß
drauf,
ich
habe
die
Rakete
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Ich
bin
einen
Zug
im
Rückstand,
scheiß
drauf,
ich
habe
die
Rakete
J'ai
un
train
de
retard,
nique
sa
mère
jai
la
fusée
Ich
bin
einen
Zug
im
Rückstand,
scheiß
drauf,
ich
habe
die
Rakete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Alejandro Montoya
Альбом
Mundo
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.