Текст и перевод песни Flaco Mundo - Galère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
putain
d'merde...
Ох,
блин...
T'as
des
jours
comme
ça
Бывают
же
такие
дни...
J'suis
un
putain
d'chat
noir...
Я
ж
как
чёрная
кошка,
блин...
C'est
pas
clair
du
tout!
Вообще
ничего
не
понятно!
Du
tout,
du
tout,
du
tout,
du
tout!
Вообще,
вообще,
вообще,
вообще!
Il
est
dix
heure,
j'ai
plus
de
batterie
Десять
утра,
у
меня
сел
телефон
Négro
j'ai
trop
le
seum,
le
seum
Чувак,
я
просто
в
бешенстве,
в
бешенстве
A
cause
d'un
flash,
j'ai
perdu
mon
permis
Из-за
вспышки
я
лишился
прав
Négro
j'ai
trop
le
seum,
le
seum
Чувак,
я
просто
в
бешенстве,
в
бешенстве
J'suis
dans
une
galère
Я
попал
в
передрягу
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
(Une
grosse
galère)
(Серьёзная
такая
передряга)
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
J'suis
dans
une
galère
Я
попал
в
передрягу
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
(Une
grosse
galère)
(Серьёзная
такая
передряга)
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
J'suis
rentré
tard,
car
j'étais
en
boite
Я
вернулся
поздно,
потому
что
был
в
клубе
Avec
mes
potes,
on
a
pris
un
jack
С
корешами,
мы
взяли
виски
с
колой
Quand
j'suis
rentré
j'ai
pas
eu
le
temps
de
prier
Когда
я
вернулся,
у
меня
не
было
времени
молиться
J'étais
trop
die,
j'ai
dormi
habillé
Я
был
слишком
уставшим,
заснул
одетым
Le
réveil
sonne
j'ai
la
gueule
de
bois
Звонит
будильник,
у
меня
похмелье
Envie
d'me
cacher
et
d'me
cracher
d'sus,
j'ai
honte
de
moi...
Хочется
спрятаться
и
забыться,
мне
стыдно
за
себя...
J'ai
b'soin
d'un
arrêt
maladie
et
b'soin
d'un
arrêt
[?]
Мне
нужен
больничный
и
мне
нужен
перерыв
в
[?]
Putain
hier
soir
j'ai
mal
agit
Чёрт,
вчера
вечером
я
облажался
J'ai
trop
le,
seum
Мне
так
хреново
J'ai
pas
rechargé
mon
téléphone
Я
не
зарядил
телефон
En
plus,
mon
taf
il
est
dans
l'Essonne
Кроме
того,
моя
работа
в
Эссонне
9h42,
tout
comme
Kaarembeu
9:42,
всё
как
у
Карамбё
La
journée
va
être
longue...
День
будет
долгим...
J'suis
dans
une
galère
Я
попал
в
передрягу
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
(Une
grosse
galère)
(Серьёзная
такая
передряга)
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
J'suis
dans
une
galère
Я
попал
в
передрягу
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
(Une
grosse
galère)
(Серьёзная
такая
передряга)
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
Tu
vois
l'émission
la?
Ты
видела
передачу
эту?
C'est
un
peu
chiant
mais
j'l'ai
fait
oklm
Это
немного
напряжно,
но
я
сделал
это
спокойно
Pour
la
famille
j'peux
m'plier
en
4
Ради
семьи
я
могу
на
всё
пойти
Des
choix
a
faire
et
j'ai
pas
le
temps
de
trier
Нужно
делать
выбор,
а
у
меня
нет
времени
разбираться
J'ai
pris
ma
gov'
et
les
feux
rouges
j'l'ai
ait
tous
grillé
Я
сел
в
тачку
и
проехал
все
красные
Aller
les
chercher
a
l'aéroport
Забрать
их
из
аэропорта
Faire
en
balle
Сделать
всё
чётко
J'avais
aussi
donner
rendez-vous
au
bord
Ещё
нужно
было
встретиться
на
набережной
J'ai
un
tas
de
truc
a
faire
mais
comme
У
меня
куча
дел,
но
как
D'hab
j'vais
les
faire
a
la
dernière
minute
Обычно
я
делаю
всё
в
последний
момент
Y'a
les
bouchons,
Y'a
les
bouchons...
Пробки,
пробки...
Donc
tu
pense
a
c'que
j'pense?
Так
что
ты
догадываешься,
о
чём
я
подумал?
J'étais
pressé
donc
j'ai
bombardé
sur
l'arrêt
d'urgence
Я
спешил,
поэтому
свернул
на
обочину
Sauf
qu'au
bout
y'avais
les
motards
Только
в
конце
оказались
копы
J'étais
en
retard,
ça
m'as
fait
3 point
Я
опоздал,
и
меня
лишили
3 баллов
Oh
les
bâtards!
Вот
же
козлы!
Il
est
dix
heure,
j'ai
plus
de
batterie
Десять
утра,
у
меня
сел
телефон
Négro
j'ai
trop
le
seum,
le
seum
Чувак,
я
просто
в
бешенстве,
в
бешенстве
A
cause
d'un
flash,
j'ai
perdu
mon
permis
Из-за
вспышки
я
лишился
прав
Négro
j'ai
trop
le
seum,
le
seum
Чувак,
я
просто
в
бешенстве,
в
бешенстве
J'suis
dans
une
galère
Я
попал
в
передрягу
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
(Une
grosse
galère)
(Серьёзная
такая
передряга)
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
J'suis
dans
une
galère
Я
попал
в
передрягу
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
(Une
grosse
galère)
(Серьёзная
такая
передряга)
Galère,
Galère,
Galère,
Galère
Передряга,
передряга,
передряга,
передряга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mundo
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.