Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAD TO GET BY
MUSSTE ES DURCHZIEHEN
Had
to
do
what
we
had
to
do
just
to
survive
Mussten
tun,
was
wir
tun
mussten,
nur
um
zu
überleben
Yeah,
You'll
never
feel
pain
I
had
to
get
by
Ja,
du
wirst
nie
den
Schmerz
fühlen,
ich
musste
es
durchziehen
If
I
could
change
the
past,
oh,
I
would've
tried
Wenn
ich
die
Vergangenheit
ändern
könnte,
oh,
ich
hätte
es
versucht
I
made
a
decision
I
had
to
decide
Ich
traf
eine
Entscheidung,
ich
musste
mich
entscheiden
Everything
was
handed
to
you
Dir
wurde
alles
in
den
Schoß
gelegt
Ain't
no
way
i'm
understanding
you
Ich
kann
dich
auf
keinen
Fall
verstehen
Boys
don't
cry
thats
what
a
man,
do
Jungs
weinen
nicht,
das
tut
ein
Mann
So
i'm
definitely
not
a
fan
of
you
Also
bin
ich
definitiv
kein
Fan
von
dir
No
I
don't
got
enemies
Nein,
ich
habe
keine
Feinde
But
you
ain't
no
friend
of
me
Aber
du
bist
keine
Freundin
von
mir
I
got
a
bad
tendency
Ich
habe
eine
schlechte
Angewohnheit
So
give
that
X
to
me
Also
gib
mir
das
X
I
need
that
love
I
need
that
patience
Ich
brauche
diese
Liebe,
ich
brauche
diese
Geduld
Was
it
worth
all
the
anticipation?
War
es
all
die
Vorfreude
wert?
Nothing
is
ever
worth
waiting
Nichts
ist
es
jemals
wert,
darauf
zu
warten
You
know
you
could
never
face
him
Du
weißt,
du
könntest
ihm
niemals
gegenübertreten
Need
to
get
back
on
my
meds
Muss
meine
Medikamente
wieder
nehmen
They're
under
the
bed
Sie
sind
unter
dem
Bett
I'm
lost
in
my
head
Ich
bin
in
meinem
Kopf
verloren
No
I
can't
forget
Nein,
ich
kann
es
nicht
vergessen
Had
to
do
what
we
had
to
do
just
to
survive
Mussten
tun,
was
wir
tun
mussten,
nur
um
zu
überleben
Yeah,
You'll
never
feel
pain
I
had
to
get
by
Ja,
du
wirst
nie
den
Schmerz
fühlen,
ich
musste
es
durchziehen
If
I
could
change
the
past,
oh,
I
would've
tried
Wenn
ich
die
Vergangenheit
ändern
könnte,
oh,
ich
hätte
es
versucht
I
made
a
decision
I
had
to
decide
Ich
traf
eine
Entscheidung,
ich
musste
mich
entscheiden
I
had
to
make
a
way
and
escape
Ich
musste
einen
Weg
finden
und
entkommen
Oh,
all
the
love
I
had
to
break
away
Oh,
all
die
Liebe,
von
der
ich
mich
lösen
musste
Cause
that
love
it
was
fake
away
Weil
diese
Liebe
unecht
war
I
had
a
feeling,
I
had
a
bad
taste
Ich
hatte
ein
Gefühl,
ich
hatte
einen
schlechten
Geschmack
I
haven't
cared
since
I
was
eleven
Es
ist
mir
egal,
seit
ich
elf
war
You
took
my
heart
now
i'm
stressing
Du
hast
mein
Herz
genommen,
jetzt
stresse
ich
What
if
mom
and
dad
don't
make
it
to
the
wedding?
Was,
wenn
Mama
und
Papa
es
nicht
zur
Hochzeit
schaffen?
More
devastating
then
upsetting
Verheerender
als
beunruhigend
My
last
words
are,
don't
leave
me
Meine
letzten
Worte
sind,
verlass
mich
nicht
You
don't
need
me
Du
brauchst
mich
nicht
Don't
feed
me
Füttere
mich
nicht
Had
to
do
what
we
had
to
do
just
to
survive
Mussten
tun,
was
wir
tun
mussten,
nur
um
zu
überleben
Yeah,
You'll
never
feel
pain
I
had
to
get
by
Ja,
du
wirst
nie
den
Schmerz
fühlen,
ich
musste
es
durchziehen
If
I
could
change
the
past,
oh,
I
would've
tried
Wenn
ich
die
Vergangenheit
ändern
könnte,
oh,
ich
hätte
es
versucht
I
had
a
decision
I
had
to
decide
Ich
hatte
eine
Entscheidung,
die
ich
treffen
musste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.