Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
broke
as
hell
don't
talk
to
me
I
don't
like
anybody
Du
bist
total
pleite,
rede
nicht
mit
mir,
ich
mag
niemanden
My
twin
outside
with
a
glock
he
been
catchin'
bodies
Mein
Zwilling
draußen
mit
einer
Glock,
er
hat
schon
einige
erledigt
Givenchy
on
my
coat
and
you
know
that
this
is
not
free
Givenchy
auf
meinem
Mantel,
und
du
weißt,
das
ist
nicht
kostenlos
She
hit
me
up
and
I
told
her
better
just
to
block
me
Sie
hat
mich
angeschrieben,
und
ich
sagte
ihr,
sie
soll
mich
lieber
blockieren
Cause
Im
going
M.I.A
Denn
ich
gehe
unter
Not
going
to
LA
Ich
gehe
nicht
nach
LA
Gonna
put
him
in
his
place
Ich
werde
ihn
an
seinen
Platz
verweisen
Before
these
bullets
catch
a
case
Bevor
diese
Kugeln
einen
Fall
auslösen
She
been
keeping
me
company
Sie
hat
mir
Gesellschaft
geleistet
Before
the
days
I
knew
it
she
was
loving
me
Bevor
ich
es
wusste,
hat
sie
mich
schon
geliebt
She's
everything
I
want,
yeah
she's
what
I
need
Sie
ist
alles,
was
ich
will,
ja,
sie
ist,
was
ich
brauche
I
fell
in
love
with
her
and
tons
of
money
Ich
habe
mich
in
sie
und
in
haufenweise
Geld
verliebt
What
part
of
DND
do
you
not
get?
Welchen
Teil
von
"Bitte
nicht
stören"
verstehst
du
nicht?
She's
tryna
lie
on
me
like
Amber
Heard
did
Johnny
Depp
Sie
versucht
über
mich
zu
lügen,
wie
Amber
Heard
es
bei
Johnny
Depp
tat
I
dropped
him
the
moment
I
found
out
he
was
a
fed
Ich
habe
ihn
fallen
gelassen,
sobald
ich
herausfand,
dass
er
ein
Spitzel
ist
Pull
up
with
brand
new
glockies
yeah
I
sent
him
to
his
death
Ich
tauche
mit
brandneuen
Glocks
auf,
ja,
ich
habe
ihn
in
den
Tod
geschickt
You
know
I
can't
forget
what
you
said
Du
weißt,
ich
kann
nicht
vergessen,
was
du
gesagt
hast
Never
been
a
time
you
had
me
this
upset
Es
gab
noch
nie
eine
Zeit,
in
der
du
mich
so
aufgeregt
hast
Never
had
a
moment
you
weren't
in
my
bed
Es
gab
keinen
Moment,
in
dem
du
nicht
in
meinem
Bett
warst
Now
i'm
having
thoughts
of
not
being
alive
in
my
head
Jetzt
habe
ich
Gedanken
in
meinem
Kopf,
nicht
mehr
am
Leben
zu
sein
She's
an
angel
in
my
eyes
but
a
demon
after
7
Sie
ist
ein
Engel
in
meinen
Augen,
aber
ein
Dämon
nach
7
Disrespect
her
only
once
and
i'm
sending
you
to
heaven
Respektiere
sie
nur
einmal
nicht,
und
ich
schicke
dich
in
den
Himmel
I
caught
him
lacking
in
the
mix
ion
want
no
questions
Ich
habe
ihn
erwischt,
als
er
unachtsam
war,
ich
will
keine
Fragen
Baby
you
know
that
i'm
him
and
i'm
destined
Baby,
du
weißt,
dass
ich
es
bin
und
ich
bin
dazu
bestimmt
What's
the
point
of
being
rich
and
famous
if
i'm
not
with
you
Was
bringt
es,
reich
und
berühmt
zu
sein,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
I
been
making
too
much
money
baby
it's
not
an
issue
Ich
habe
zu
viel
Geld
verdient,
Baby,
das
ist
kein
Problem
I
feel
like
Lil
Uzi
Vert
cause
this
a
Mission
to
The
Loot
Ich
fühle
mich
wie
Lil
Uzi
Vert,
denn
das
ist
eine
Mission
zur
Beute
Sometimes
I
be
missing
you
when
i'm
hitting
in
the
booth
Manchmal
vermisse
ich
dich,
wenn
ich
im
Studio
bin
Me
and
Nico
deal
with
hoes
like
we
dealing
cards
of
poker
Nico
und
ich
gehen
mit
Frauen
um,
als
würden
wir
Pokerkarten
austeilen
She
was
tryna
hit
me
up
but
then
I
lied
said
I
don't
know
her
Sie
hat
versucht,
mich
anzuschreiben,
aber
dann
habe
ich
gelogen
und
gesagt,
ich
kenne
sie
nicht
Sippin'
1942
to
ease
the
pain
but
I
get
more
hurt
Ich
nippe
an
1942,
um
den
Schmerz
zu
lindern,
aber
es
tut
noch
mehr
weh
I'm
in
love
with
pretty
girls
but
in
the
end
my
heart
get
broke
first
Ich
bin
in
hübsche
Mädchen
verliebt,
aber
am
Ende
wird
mein
Herz
zuerst
gebrochen
You
broke
as
hell
don't
talk
to
me
I
don't
like
anybody
Du
bist
total
pleite,
rede
nicht
mit
mir,
ich
mag
niemanden
My
twin
outside
with
a
glock
he
been
catchin'
bodies
Mein
Zwilling
draußen
mit
einer
Glock,
er
hat
schon
einige
erledigt
Givenchy
on
my
coat
and
you
know
that
this
is
not
free
Givenchy
auf
meinem
Mantel,
und
du
weißt,
das
ist
nicht
kostenlos
She
hit
me
up
and
I
told
her
better
just
to
block
me
Sie
hat
mich
angeschrieben,
und
ich
sagte
ihr,
sie
soll
mich
lieber
blockieren
Cause
Im
going
M.I.A
Denn
ich
gehe
unter
Not
going
to
LA
Ich
gehe
nicht
nach
LA
Gonna
put
him
in
his
place
Ich
werde
ihn
an
seinen
Platz
verweisen
Before
these
bullets
catch
a
case
Bevor
diese
Kugeln
einen
Fall
auslösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Miranda
Альбом
PLACE
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.