Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
montao'
en
este
viaje
no
hay
round,
zumbando
Ich
bin
auf
dieser
Reise,
keine
Runde,
brummend
Como
viento,
el
sky
de
mi
tumbao'
"montao
montao",
Wie
Wind,
der
Himmel
meines
Grooves
"montao
montao",
Dime
que
ha
pasado
en
la
calle
lo
traqueo
como
cuero
Sag
mir,
was
auf
der
Straße
passiert
ist,
ich
checke
es
wie
Leder
Bien
templado
Gut
gespannt
Vamo'
a
ver,
con
quién
es
la
cosa,
como
es
que
vamo'
Mal
sehen,
mit
wem
es
geht,
wie
wir
es
machen
A
ver,
quién
timbro
y
se
hecho
a
correr,
vamo'
a
ver,
Mal
sehen,
wer
klingelte
und
weglief,
mal
sehen,
Quién
es
que
va
calmar
nuestra
sed,
vamo'
a
ver,
Wer
wird
unseren
Durst
stillen,
mal
sehen,
Azótense,
vamo'
a
ver,
de
tin
mari
do
pingüe,
Schlagt
euch,
mal
sehen,
de
tin
mari
do
pingüe,
Vamo'
a
ver,
escuchen
prepárense,
vamo'
a
ver,
Mal
sehen,
hört
zu,
macht
euch
bereit,
mal
sehen,
Porque
no
hablas
de
frente,
vamo'
a
ver,
todos
contra
Warum
sprichst
du
nicht
offen,
mal
sehen,
alle
gegen
Una
requisa
el
que
no
haga
caso
se
convertirá
en
Eine
Durchsuchung,
wer
nicht
hört,
wird
verprügelt,
Paliza,
si
tienes
gripa
entonces,
porqué
buscas
Wenn
du
erkältet
bist,
warum
suchst
du
dann
La
briza,
quieres
lasaña
porque
pediste
pizza,
si
no
Die
Brise,
du
willst
Lasagne,
weil
du
Pizza
bestellt
hast,
wenn
du
Quieres
rezar,
porqué
entras
a
la
misa,
el
que
busca
Nicht
beten
willst,
warum
gehst
du
in
die
Messe,
wer
sucht
Encuentra,
y
prometo
hacerte
trizas,
si
te
metes
mejor
Der
findet,
und
ich
verspreche,
dich
zu
zerreißen,
wenn
du
dich
einmischst
Será
que
saques
visa,
envidiosos
que
solo
andan
Vielleicht
holst
du
dir
ein
Visum,
Neider,
die
nur
Hablando
mierda,
picao'
a
locos
pero
no
aguantan
ni
la
Scheiße
labern,
tun
als
wären
sie
verrückt,
aber
halten
nicht
mal
Izquierda,
gane
o
pierda,
no
busques
que
mi
flow
te
Links
aus,
gewinne
oder
verliere,
such
nicht,
dass
mein
Flow
dich
Muerda,
te
apuesto
lo
que
quieras,
que
te
noqueo
en
Beißt,
ich
wette
mit
dir,
was
du
willst,
ich
schlage
dich
in
Las
cuerdas,
entra
entra,
eres
agua
como
placenta,
mi
Den
Seilen,
komm
schon,
du
bist
Wasser
wie
Plazenta,
mein
Estilo
es
como
roble
y
mi
fraseo
que
te
revienta
Stil
ist
wie
Eiche
und
mein
Phrasieren
lässt
dich
platzen
En
esta
equina
mis
rimas,
al
otro
lado
las
vacilan,
mi
voz
An
dieser
Ecke
meine
Reime,
auf
der
anderen
Seite
verarschen
sie
sie,
meine
Stimme
Tráquea
las
bocinas,
mucha
gente
se
arrima
a
ver
que
Füllt
die
Boxen,
viele
Leute
kommen
näher,
um
zu
sehen,
was
Paso
poco
a
poco
se
lleno
el
espacio,
y
lo
que
estaba
Passiert,
langsam
füllt
sich
der
Raum,
und
was
war
Opaco,
y
yo
yo
soy
el
flaco,
que
contamino
el
barrio
de
Matt,
und
ich,
ich
bin
der
Flaco,
der
das
Viertel
mit
Flow
y
de
repente
el
ambiente
se
calentó,
leña
para
el
Flow
verseucht
und
plötzlich
heizte
sich
die
Stimmung
auf,
Holz
für
die
Carbón,
negro
de
corazón,
con
orgullo
lo
represento,
con
Kohle,
schwarz
im
Herzen,
mit
Stolz
repräsentiere
ich
es,
mit
Sentimiento
como
pele
en
el
futbol,
y
te
propongo,
que
Gefühl
wie
Pelé
im
Fußball,
und
ich
schlage
vor,
dass
Bailes
las
danzas
cuando
suenen
los
bombos,
mucho
Du
die
Tänze
tanzst,
wenn
die
Trommeln
schlagen,
viel
Cuidado
que
es
un
poco
gente
duro,
tumbo
no
intentes
Vorsicht,
es
sind
ein
paar
harte
Leute,
fall
nicht,
versuch
nicht
Cambiar
de
curso
al
rumbo,
que
llega
el
viento,
"escucha
Den
Kurs
zu
ändern,
denn
der
Wind
kommt,
"hör
zu
Esto
naci
en
el
ghetto
y
directo
de
ahí
yo
vengo"
no
es
Das
ist
im
Ghetto
geboren
und
direkt
von
dort
komme
ich"
es
ist
Ningún
cuento
que
hay
que
pararse
duro
para
tener
Kein
Märchen,
man
muss
hart
sein,
um
Respeto,
(la
calle
es
una
selva
de
cemento),
donde
te
Respekt
zu
bekommen,
(die
Straße
ist
ein
Dschungel
aus
Beton),
wo
sie
Rompen
o
tu
rompes
los
cuero',
soy
guerrero
voy
pa'
Dich
brechen
oder
du
brichst
die
Leder,
ich
bin
ein
Krieger,
ich
gehe
Delante
como
el
polizonte
a
encontrarme
con
el
Vorwärts
wie
ein
blinder
Passagier,
um
den
Horizonte,
me
buscaste,
tu
tu
vas
a
"incontrarme",
cuando
Horizont
zu
treffen,
du
suchtest
mich,
du
wirst
mich
"nicht
treffen",
wann
Quieras,
donde
quieras,
en
cualquier
parte
Du
willst,
wo
du
willst,
überall
Estoy
montao'
en
este
viaje
no
hay
round,
zumbando
Ich
bin
auf
dieser
Reise,
keine
Runde,
brummend
Como
viento,
el
sky
de
mi
tumbao'
"montao
montao",
Wie
Wind,
der
Himmel
meines
Grooves
"montao
montao",
Dime
que
ha
pasado
en
la
calle
lo
traqueo
como
cuero
Sag
mir,
was
auf
der
Straße
passiert
ist,
ich
checke
es
wie
Leder
Bien
templado
Gut
gespannt
Conecto
el
"micro"
yo
trage
el
ritmo,
vengo
templao'
como
Ich
schalte
das
"Mikro"
ein,
ich
bringe
den
Rhythmus,
ich
komme
gespannt
wie
Cuero
de
tambor
al
filo,
no
tengo
que
abusar
de
mi
folclor
Trommelfell
auf
der
Kante,
ich
muss
meinen
Folklor
nicht
missbrauchen
Para
tener
amigos,
si
suena
suena
y
si
no
es
cuestión
de
Um
Freunde
zu
haben,
wenn
es
klingt,
dann
klingt
es,
und
wenn
nicht,
ist
es
eine
Frage
Estilo,
y
me
les
voy
alante'
ya
conecte
el
barrio,
vengo
Des
Stils,
und
ich
gehe
vorwärts,
ich
habe
das
Viertel
verbunden,
ich
komme
Cargao'
con
un
combo
y
aquí
en
escenario,
no
hay
round
Geladen
mit
einem
Combo
und
hier
auf
der
Bühne,
keine
Runde
No,
si
no
hay
tumbao',
me
enseñaron
que
en
la
calle
y
en
Nein,
wenn
kein
Groove
da
ist,
man
hat
mir
beigebracht,
dass
auf
der
Straße
und
auf
Tarimas
se
aplica
knock-out,
y
aquí
vengo
yo,
ya
entiendes
Brettern
Knock-out
gilt,
und
hier
komme
ich,
du
verstehst
Espera,
mira
mamacita
la
sazón
la
llevo
yo
en
las
venas
Warte,
schau
Mama,
den
Geschmack
trage
ich
in
den
Adern
Y
va
traqueando,
vengo
buscando
muchos
salvando,
que
Und
es
läuft,
ich
suche
viele,
rette
einige,
die
Siguen
hablando,
en
los
barrios
de
guapos
no
se
vive
Weiterreden,
in
den
Vierteln
der
Tapferen
lebt
man
nicht
Tranquilo,
mide
bien
tus
palabras
o
no
vales
ni
1 kilo,
Ruhig,
messe
deine
Worte
oder
du
bist
nicht
mal
1 Kilo
wert,
Así
dijo
Héctor,
bendición
maestro,
por
eso
en
las
So
sagte
Héctor,
Segen
Meister,
deshalb
nimmt
mir
auf
den
Calles
nadie
a
mi
me
quita
el
puesto,
número
1 pelaos
Straßen
niemand
meinen
Platz
weg,
Nummer
1 Jungs
Ya
está
en
la
esquina
del
callejón
pal'
mundo
entero
Ist
schon
an
der
Ecke
der
Gasse
für
die
ganze
Welt
Flaco
Flow
y
Melanina,
número
1 pelaos
ya
está
en
la
Flaco
Flow
y
Melanina,
Nummer
1 Jungs
sind
schon
an
der
Esquina
del
callejón
pal'
mundo
Flaco
Flow
y
Melanina
Ecke
der
Gasse
für
die
Welt
Flaco
Flow
y
Melanina
Nada
tratan
de
dispararnos
pero
nada,
cualquier
tipo
Nichts,
sie
versuchen
auf
uns
zu
schießen,
aber
nichts,
jeder
Typ
Que
su
tiempo
se
acaba
y
el
de
nosotros
va
subiendo
Dessen
Zeit
ablauft
und
unsere
steigt
Como
lava
y
esto
que
esto
es
una
emboscada,
nada
Wie
Lava
und
das
ist
ein
Hinterhalt,
nichts
Tratan
de
opacarnos
pero
nada,
el
mono
sabía
en
que
Sie
versuchen
uns
zu
überschatten,
aber
nichts,
der
Affe
wusste
auf
welchen
Palo
trepaba
y
cada
vez
que
se
subía
se
azotaba,
y
esto
Baum
er
klettert
und
jedes
Mal,
wenn
er
hochging,
schlug
er
sich,
und
das
Es
solo
la
carnada
Ist
nur
der
Köder
No
hay
trato,
no
hay
pantalones
bien
puestos,
no
hay
Kein
Deal,
keine
Hosen
richtig
angezogen,
kein
Correa,
no
hay
problem,
no
hay
lía,
no
hay
tropel,
no
Gürtel,
kein
Problem,
kein
Drama,
kein
Gedränge,
kein
Hay
pelea,
cuando
disparas
al
frente
un
oponente
que
Kampf,
wenn
du
nach
vorne
schießt,
ein
Gegner,
der
Se
mea',
medio
abres
la
boca
y
ahí
mismo
se
suelta
Sich
einnässt',
öffnest
du
halb
deinen
Mund
und
sofort
läuft
Diarrea,
el
que
se
acuesta
con
muchachos
cagao'
Durchfall,
wer
mit
Jungs
schläft,
verängstigt
Amanece,
nalgadas
te
voy
a
dar
unas
cuantas
10
o
13,
Aufwacht,
ein
paar
Ohrfeigen
werde
ich
dir
geben,
10
oder
13,
Si
crees
en
santos
mejor
será
que
reces,
yo
llevo
años
Wenn
du
an
Heilige
glaubst,
bete
besser,
ich
trage
Jahre
Mientras
que
tú
llevas
meses
Während
du
Monate
trägst
Nada
derrumbando
barricadas,
saluda
a
nuestro
Nichts,
wir
reißen
Barrikaden
nieder,
grüße
unseren
Camarada,
real
audiencia
en
la
jugada,
este
año
la
Kameraden,
echtes
Publikum
im
Spiel,
dieses
Jahr
bringen
wir
Escúchalo'
en
vivo
llevo
el
sentimiento
urbano
(de
barrio
Hört
es
live,
ich
trage
das
urbane
Gefühl
(von
Viertel
En
barrio),
suena
el
"track",
en
diferentes
escenarios
Zu
Viertel),
der
"Track"
spielt,
auf
verschiedenen
Bühnen
No
hay
barreras
ni
fronteras
que
puedan
pararlo,
use
Es
gibt
keine
Barrieren
oder
Grenzen,
die
ihn
aufhalten
können,
ich
benutze
El
telón
como
un
cañón
con
todo,
lo
que
veo
y
escucho
Den
Vorhang
wie
eine
Kanone
mit
allem,
was
ich
sehe
und
höre
Es
el
boro
haciendo
el
coro
(es
el
boro
haciendo
el
coro)
Ist
der
Mob,
der
den
Chor
macht
(der
Mob,
der
den
Chor
macht)
Estoy
montao'
en
este
viaje
no
hay
round,
zumbando
Ich
bin
auf
dieser
Reise,
keine
Runde,
brummend
Como
viento,
el
sky
de
mi
tumbao'
"montao
montao",
Wie
Wind,
der
Himmel
meines
Grooves
"montao
montao",
Dime
que
ha
pasado
en
la
calle
lo
traqueo
como
cuero
Sag
mir,
was
auf
der
Straße
passiert
ist,
ich
checke
es
wie
Leder
Bien
templado
Gut
gespannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Guevara, Dagoberto Ramos, Hugo Caicedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.