Текст и перевод песни Flaco Jiménez - Los Laureles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
que
laureles
tan
verdes!
Oh,
how
green
are
the
laurels!
Que
rosas
tan
encendidas!
How
fiery
are
the
roses!
Si
piensas
abandonarme
mejor
quitame
la
vida;
If
you
intend
to
leave
me,
it's
better
to
take
my
life;
Alza
los
ojos
a
verme
Raise
your
eyes
to
see
me
Si
no
esta
comprometido.
If
you
are
unattached.
Eres
mata
de
algodon!
You
are
a
cotton
plant!
Que
vives
en
el
capullo;
That
lives
in
a
bud;
Ay,
que
tristeza
me
da
Oh,
how
sad
I
am
Cuando
te
llenas
de
orgullo
When
you
fill
yourself
with
pride
De
ver
a
mi
corazon
To
see
my
heart
Enredado
con
el
tuyo!
Entangled
with
yours!
Eres
rosa
de
castilla
You
are
a
rose
from
Castille
Que
solo
en
mayo
se
ve
That
can
only
be
seen
in
May
Quisiera
hacerte
un
invite,
I
would
like
to
invite
you
out,
Pero
la
verda
no
se
But
the
truth
is
I
don't
know
Si
tiene
quiйne
te
lo
evite,
If
someone
is
preventing
you,
Mejor
me
separare
It's
better
that
I
go
my
own
way.
Por
"ai"
va
la
despedida,
Here
goes
the
farewell,
Chinito
por
tus
quereres
Chinito,
for
your
love
La
perdicion
de
los
hombres;
The
destruction
of
men;
Son
las
benditas
mujeres
Are
the
blessed
women
Y
aqui
se
acaban
cantando
And
here
ends
the
song
Los
versos
de
los
laureles.
Of
the
verses
of
the
laurels.
This
ranchera
is
a
standard
for
all
This
ranchera
is
a
standard
for
all
Mariachis
and
dates
back
to
the
1920's
Mariachis
and
dates
back
to
the
1920's
Or
1930's.
It
is
supposed
to
have
been
Or
1930's.
It
is
supposed
to
have
been
Written
by
Consuelo
Vel醩quez;
it
was
Written
by
Consuelo
Vel醩quez;
it
was
Common,
especially
during
the
Mexican
Common,
especially
during
the
Mexican
Revolution
in
1910,
for
women
to
write
Revolution
in
1910,
for
women
to
write
Songs
and
include
the
couplets
that
men
Songs
and
include
the
couplets
that
men
Customarily
used.
This
would
explain
the
Customarily
used.
This
would
explain
the
Line,
la
perdicion
de
los
hombres
son
las
Line,
la
perdicion
de
los
hombres
son
las
Maldites
mujeres
(cursed
women),
in
the
Maldites
mujeres
(cursed
women),
in
the
Original
version.
L.
Are.
Original
version.
L.
Are.
Written
by
Joselй"‰ez
Written
by
Joselй"‰ez
Ay,
how
green
the
laurels
are!
Oh,
how
green
the
laurels
are!
What
fiery
roses!
What
fiery
roses!
If
you're
thinking
of
leaving
me
better
If
you
intend
to
leave
me,
it's
better
To
take
away
my
life;
To
take
my
life;
Lift
your
eyes
to
look
at
me
Raise
your
eyes
to
look
at
me
If
you
are
not
engaged
to
be
married.
If
you
are
unattached.
You
are
a
sprig
of
cotton
You
are
a
sprig
of
cotton
That
lives
in
the
bud;
That
lives
in
a
bud;
Ay,
what
sadness
I
feel
Oh,
how
sad
I
am
When
you
fill
yourself
with
haughtiness
When
you
fill
yourself
with
haughtiness
Upon
seeing
my
heart
Upon
seeing
my
heart
Entangled
with
yours!
Entangled
with
yours!
You
are
a
rose
from
Castille
You
are
a
rose
from
Castille
That
can
only
be
seen
in
May
That
can
only
be
seen
in
May
I
would
like
to
invite
you,
I
would
like
to
invite
you
out,
But
in
truth
I
don't
know
But
the
truth
is
I
don't
know
If
there
is
someone
in
the
way
If
someone
is
in
the
way
Better
that
I
go
away.
Better
that
I
go
away.
So
goes
the
farewell
So
goes
the
farewell
Chinito,
to
your
affections
Chinito,
to
your
affections
The
Blessed
women
The
Blessed
women
Are
the
ruin
of
men;
Are
the
ruin
of
men;
And
here
ends
the
singing
And
here
ends
the
singing
Of
the
verses
of
the
laurels
Of
the
verses
of
the
laurels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.