Flaco Vazquez - Outro - перевод текста песни на немецкий

Outro - Flaco Vazquezперевод на немецкий




Outro
Outro
Voy a hacer de memoria sin miedo a lo desconocido
Ich werde aus dem Gedächtnis handeln, ohne Angst vor dem Unbekannten
Que busca despistar a un insolente aunque tiremos un mundo donde estén
Das versucht, einen Frechen irrezuführen, selbst wenn wir eine Welt erschaffen, in der sie sind
A todo lo que localiza como fuera de lo común
Auf alles, was es als außergewöhnlich einstuft
Estás programado para reaccionar con miedo a lo distinto
Du bist darauf programmiert, mit Angst auf das Andersartige zu reagieren
Localizar lo inusual cómo problema
Das Ungewöhnliche als Problem zu erkennen
Solamente porque no es la elección de la mayoría
Nur weil es nicht die Wahl der Mehrheit ist
Esa mayoría cobarde que encuentra la respuesta a su oración
Diese feige Mehrheit, die die Antwort auf ihr Gebet findet
En su limitado poder de deseo a la cantidad
In ihrer begrenzten Macht des Verlangens nach Menge
Y tildan de maligno al solitario, al contramando, al distinto
Und sie brandmarken den Einsamen, den Gegenläufigen, den Andersartigen als bösartig
Ese distinto, ese individuo
Dieser Andersartige, dieses Individuum
Que cae mal a los que duermen con la luz prendida
Das denen schlecht aufstößt, die mit eingeschaltetem Licht schlafen
A los que le tienen miedo a lo que dirán
Denen, die Angst davor haben, was andere sagen werden
A los que le tienen miedo a morir
Denen, die Angst vor dem Sterben haben
Y ¿Quién dijo que peor qué nacer?
Und wer hat gesagt, was schlimmer ist als geboren zu werden?
¿Quién dijo que morir es perder?
Wer hat gesagt, dass Sterben Verlieren ist?
Capaz lo escuchaste en la tele, apagala
Vielleicht hast du es im Fernsehen gehört, schalte ihn aus
Capaz lo viste en tu celular, apagalo
Vielleicht hast du es auf deinem Handy gesehen, schalte es aus
Capaz lo viste andando por ahí
Vielleicht hast du es da draußen gesehen
Vos lo viste de tus ojos, cerralos
Du hast es mit deinen Augen gesehen, schließe sie
Y deja que te diga que opina el sentir con tu propio existir
Und lass dein Gefühl dir sagen, was es über deine eigene Existenz denkt
Que puede percibir que no hay arriba, no hay abajo
Das wahrnehmen kann, dass es kein Oben gibt, kein Unten
Que no hay supersticiones de que te controlen fuerte
Dass es keinen Aberglauben gibt, der dich beherrscht
Que no hay vida
Dass es kein Leben gibt
Tampoco hay muerte
Auch keinen Tod
Ya no hay ley de gravedad
Es gibt kein Gesetz der Schwerkraft mehr
Y cuando los gritos son susurros
Und wenn die Schreie zu Flüstern werden
Que te invitan a flotar en el medio del vacío
Die dich einladen, inmitten der Leere zu schweben
Ese vacío es el silencio
Diese Leere ist die Stille
El silencio es la voz del Dios
Die Stille ist die Stimme Gottes
Y se escucha igual a la mía
Und sie klingt wie meine
Se escucha igual a la tuya
Sie klingt wie deine
Y reside en la eternidad
Und sie wohnt in der Ewigkeit
Y su reinado vive, cuando los relojes mueren
Und seine Herrschaft lebt, wenn die Uhren sterben
Despiertan los predestinados a hacerlo fuera de lo normal
Erwachen die dazu Vorherbestimmten, es außerhalb des Normalen zu tun
Por poseer el don de ser portador del bello milagro
Weil sie die Gabe besitzen, Träger des schönen Wunders zu sein
La enfermedad de los que eligen morir para poder nacer
Die Krankheit derer, die wählen zu sterben, um geboren werden zu können
Los árabes le dicen "maktúb"
Die Araber nennen es "Maktub"
Dicen por ahí que se le dice destino
Man sagt, man nennt es Schicksal
A me gusta decirle "pura suerte"
Ich nenne es gerne "reines Glück"





Авторы: Maximiliano Daniel Vazquez, Pedro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.