Flaira Ferro - Faminta - перевод текста песни на немецкий

Faminta - Flaira Ferroперевод на немецкий




Faminta
Hungrig
Ah, ah, ah, uh, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, uh, ah, ah, ah
Ah, ah, uh, ah, ah
Ah, ah, uh, ah, ah
Eu não peço licença pra chegar
Ich bitte nicht um Erlaubnis, um anzukommen
Eu não sou obrigada
Ich bin zu nichts verpflichtet
Sou filha de Oxum com Yemanjá
Ich bin Tochter von Oxum und Yemanjá
Alfange, espelho, espada
Krummsäbel, Spiegel, Schwert
Sou raiva e calma ao mesmo tempo
Ich bin Wut und Ruhe zugleich
E raiva eu sinto mais
Und Wut fühle ich mehr
Por tudo que me aconteceu
Für alles, was mir passiert ist
E o que aconteceu aos meus ancestrais
Und was meinen Vorfahren passiert ist
Não abaixo a cabeça pra nada
Ich senke vor nichts meinen Kopf
Não bato os meus pés no tapete
Ich klopfe meine Füße nicht auf dem Teppich ab
Insisto não sou obrigada
Ich bestehe darauf, ich bin zu nichts verpflichtet
Eu como com a mão o meu próprio banquete
Ich esse mein eigenes Bankett mit der Hand
Eu tenho fome
Ich habe Hunger
Eu sou faminta
Ich bin hungrig
Eu quero comer você
Ich will dich essen
Eu quero comer a vida
Ich will das Leben essen
Nham, nham, nham
Nham, nham, nham
Sou camaleoa elegante
Ich bin ein elegantes Chamäleon
Me adapto se for preciso
Ich passe mich an, wenn es nötig ist
Tenho um repertório gigante
Ich habe ein riesiges Repertoire
Pra lidar com todo tipo de narciso
Um mit jeder Art von Narzisst umzugehen
Não gasto energia e saliva
Ich verschwende keine Energie und Spucke
Com gente quadrada na linha
Mit spießigen Leuten
Pra mala sou inofensiva
Für Idioten bin ich harmlos
Me faço de santa, donzela, fofinha
Ich gebe mich als Heilige, Jungfrau, Süße
Eu canto suave
Ich singe sanft
Eu não desafino
Ich singe nicht falsch
Eu faço tudo certinho
Ich mache alles richtig
Mas é tanta raiva aqui dentro
Aber es ist so viel Wut hier drinnen
Não pra ser acostumada
Ich kann mich nicht daran gewöhnen
Herdei dos antigos e sei direitinho
Ich habe es von den Alten geerbt und weiß genau
A história que não foi contada
Die Geschichte, die nicht erzählt wurde
E a história é minha, porra
Und die Geschichte gehört mir, verdammt
Eu cansada
Ich bin müde
Eu faço meu trampo direito
Ich mache meine Arbeit richtig
Pra macho dizer que não preparada
Damit Kerle sagen können, ich sei nicht vorbereitet
Não tenho deslumbre com nomes
Ich bin nicht von Namen geblendet
Invento o meu ritual
Ich erfinde mein eigenes Ritual
Boto a boca no microfone
Ich halte mein Mund ans Mikrofon
Se não me tratar de igual pra igual
Wenn du mich nicht gleich behandelst
Não nasci pra ter sonho pequeno
Ich wurde nicht geboren, um kleine Träume zu haben
Sou vanguarda na era do pós
Ich bin Avantgarde in der Post-Ära
Tenho a força do meu pensamento
Ich habe die Kraft meines Denkens
E carro a mudança que sou porta-voz
Und trage die Veränderung, deren Sprachrohr ich bin
Eu vou cantar por mim
Ich werde für mich singen
Por minha mãe
Für meine Mutter
Por minha avó
Für meine Großmutter
Por minha bisa
Für meine Urgroßmutter
As coisas que elas um dia
Die Dinge, die sie eines Tages
Calaram
Verschwiegen haben
Sofreram
Gelitten haben
Lutaram
Gekämpft haben
E morreram
Und gestorben sind
Pra que hoje eu esteja viva
Damit ich heute am Leben bin
Eu quero que vocês explodam
Ich will, dass ihr explodiert
Explodam
Explodiert
Explodam
Explodiert
Explodam, corram
Explodiert, rennt
Se não desapareçam
Wenn nicht, verschwindet
Para o fundo das coisas
In die Tiefe der Dinge
Que hoje eu
Denn heute bin ich
Virada na jiraya
Völlig durchgedreht
Ah, ah, ah, uh, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, uh, ah, ah, ah
Ah, ah, uh, ah, ah
Ah, ah, uh, ah, ah
Eu vou voar por
Ich werde herumfliegen
Explodam
Explodiert
Quero me divertir
Ich will mich amüsieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.