Flaira Ferro - No Olho do Tabu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flaira Ferro - No Olho do Tabu




No Olho do Tabu
In the Eye of the Taboo
Faz tempo que essa aranha não sai da teia
It's been a while since this spider left its web
Faz tempo que esse dedo não encontra um anel
It's been a while since this finger found a ring
Teu rosto conservado no mingau de aveia
Your face preserved in oatmeal
Azeda o colorido e deixa a vida tom pastel
Sours the color and makes life pastel
Eu sei que te contaram que o mundo é isso
I know they told you that the world is only this
Fizeram desde cedo uma lavagem cerebral
They brainwashed you from an early age
A sua vida presa num armário embutido
Your life stuck in a built-in closet
Tudo que é reprimido adoece e fica mal
Everything that is repressed gets sick and goes bad
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Em nome da família dos conservadores
In the name of the family of conservatives
Conservam-se as dores da moral puritana
They preserve the pains of puritanical morality
Por trás de um macho alfa choram mil ditadores
Behind an alpha male, a thousand dictators weep
Com a vontade louca de rodar a baiana
With a crazy desire to swing the baiana
Vida muito séria, caga regra, batina
Life is too serious, shitting rule, cassock
Da sono, pede sede e depressão cabulosa
Makes me sleepy, thirsty, and depressed
Toda gente guarda uma porção bailarina
Everyone has a ballerina inside them
Pega a sapatilha e põe a cinta-liga rosa
Grab the slipper and put on the pink garter belt
E, manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
And send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Arapuca, maracutaia
Trap, trickery
Carapuça caia, caia
Hood, fall, fall
Arapuca, maracutaia
Trap, trickery
Carapuça caia, caia
Hood, fall, fall
Arapuca, maracutaia
Trap, trickery
Carapuça caia, caia, caia
Hood, fall, fall, fall
Arapuca, maracutaia
Trap, trickery
Carapuça caia, caia
Hood, fall, fall
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do tabu
Send this seven-headed beast to the eye of the taboo
Manda esse bicho de sete cabaços, tomar no olho do
Send this seven-headed beast to the eye of
Tomar no olho do, tomar no olho do
To the eye of, to the eye of





Авторы: Cristiano Meirelles, Flaira Ferro, Flora Poppovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.