Текст и перевод песни Flaira Ferro - No Olho do Tabu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Olho do Tabu
In the Eye of the Taboo
Faz
tempo
que
essa
aranha
não
sai
da
teia
It's
been
a
while
since
this
spider
left
its
web
Faz
tempo
que
esse
dedo
não
encontra
um
anel
It's
been
a
while
since
this
finger
found
a
ring
Teu
rosto
conservado
no
mingau
de
aveia
Your
face
preserved
in
oatmeal
Azeda
o
colorido
e
deixa
a
vida
tom
pastel
Sours
the
color
and
makes
life
pastel
Eu
sei
que
te
contaram
que
o
mundo
é
só
isso
I
know
they
told
you
that
the
world
is
only
this
Fizeram
desde
cedo
uma
lavagem
cerebral
They
brainwashed
you
from
an
early
age
A
sua
vida
presa
num
armário
embutido
Your
life
stuck
in
a
built-in
closet
Tudo
que
é
reprimido
adoece
e
fica
mal
Everything
that
is
repressed
gets
sick
and
goes
bad
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Em
nome
da
família
dos
conservadores
In
the
name
of
the
family
of
conservatives
Conservam-se
as
dores
da
moral
puritana
They
preserve
the
pains
of
puritanical
morality
Por
trás
de
um
macho
alfa
choram
mil
ditadores
Behind
an
alpha
male,
a
thousand
dictators
weep
Com
a
vontade
louca
de
rodar
a
baiana
With
a
crazy
desire
to
swing
the
baiana
Vida
muito
séria,
caga
regra,
batina
Life
is
too
serious,
shitting
rule,
cassock
Da
sono,
pede
sede
e
depressão
cabulosa
Makes
me
sleepy,
thirsty,
and
depressed
Toda
gente
guarda
uma
porção
bailarina
Everyone
has
a
ballerina
inside
them
Pega
a
sapatilha
e
põe
a
cinta-liga
rosa
Grab
the
slipper
and
put
on
the
pink
garter
belt
E,
manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
And
send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Arapuca,
maracutaia
Trap,
trickery
Carapuça
caia,
caia
Hood,
fall,
fall
Arapuca,
maracutaia
Trap,
trickery
Carapuça
caia,
caia
Hood,
fall,
fall
Arapuca,
maracutaia
Trap,
trickery
Carapuça
caia,
caia,
caia
Hood,
fall,
fall,
fall
Arapuca,
maracutaia
Trap,
trickery
Carapuça
caia,
caia
Hood,
fall,
fall
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
tabu
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
the
taboo
Manda
esse
bicho
de
sete
cabaços,
tomar
no
olho
do
Send
this
seven-headed
beast
to
the
eye
of
Tomar
no
olho
do,
tomar
no
olho
do
To
the
eye
of,
to
the
eye
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Meirelles, Flaira Ferro, Flora Poppovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.