Текст и перевод песни Flaira Ferro - Revólver
O
meu
revólver
Мой
револьвер
É
um
estado
de
espírito
Это
состояние
души
E
o
pessimismo
И
пессимизм
É
luxo
de
quem
tem
dinheiro
Это
роскошь
тех,
кто
имеет
деньги
Impera
sob
a
ignorância
Преобладает
невежество
Mas
a
esperança
Но
надежда
на
É
substância
pra
mudar
(é
substância
pra
mudar)
Это
вещество,
чтоб
изменить
(это
вещество,
чтоб
изменить)
Mudar
as
coisas
de
lugar
(mudar
as
coisas
de
lugar)
Менять
вещи
на
место
(то
изменить
место)
Uma
cidade
triste
Город
печально
É
fácil
de
ser
corrompida
(é
fácil
de
ser
corrompida)
Легко
быть
поврежден
(это
легко
быть
поврежден)
Uma
cidade
triste
Город
печально
É
fácil
ser
manipulada
Легко
быть
обработано
No
contra-ataque
da
guerra,
arte!
В
контратаку
войны,
искусства!
Pra
não
viver
dando
murro
em
ponta
de
faca.
Мне
не
жить,
давая
упражнения
на
кончике
ножа.
No
contra-ataque
da
guerra,
arte!
В
контратаку
войны,
искусства!
Ninguém
nessa
terra
vai
comer
farinata
Никто
на
этой
земле
будет
есть
farinata
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
vai
ter
mais
frevo
Не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
tem
frevo
mais
Не
нужно
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
vai
ter
mais
frevo
Не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
tem
frevo
mais
Не
нужно
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
vai
ter
mais
frevo
Не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
tem
frevo
mais
Не
нужно
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
Não
vai
ter
mais
frevo
Не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
Eu
quero
ver
quem
vai
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
O
frevo
é
um
ser
humano
На
миг
переломил
судьбу
человека
O
frevo
é
o
nosso
Rock
То,
этим
я
права,
это
наш
Рок
O
frevo
é
a
luta
armada
К
этим
я
права-это
вооруженная
борьба
De
Zenaide,
de
Capiba
e
de
Spok
В
Zenaide,
Capiba
и
Spok
Meu
corpo
é
uma
cidade
Мое
тело
это
город
Com
pernadas
de
aço
С
удары
ногами
стали
Pra
furar
um
buraco
Чтоб
просверлить
отверстие
Na
rocha
do
egoísmo
В
скале
эгоизма
A
revolta
do
passo
Восстание
шага
Ferrolho,
tramela
Болт,
tramela
Rojão,
abre
alas
Петарда,
открывает
приходы
Tesoura,
martelo
Ножницы,
молоток
Espalhando
brasa
Распространение
уголек
Ferrolho,
tramela
Болт,
tramela
Rojão,
abre
alas
Петарда,
открывает
приходы
Tesoura,
martelo
Ножницы,
молоток
Espalhando
brasa
Распространение
уголек
Ferrolho,
tramela
Болт,
tramela
Rojão,
abre
alas
Петарда,
открывает
приходы
Tesoura,
martelo
Ножницы,
молоток
Espalhando
brasa
Распространение
уголек
Ferrolho,
tramela
Болт,
tramela
Rojão,
abre
alas
Петарда,
открывает
приходы
Tesoura,
martelo
Ножницы,
молоток
Espalhando
brasa
Распространение
уголек
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
vai
ter
mais
frevo
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
tem
frevo
mais
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
нужно
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
vai
ter
mais
frevo
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
tem
frevo
mais
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
нужно
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
vai
ter
mais
frevo
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
tem
frevo
mais
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
нужно
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver
você
dizer
que
não
vai
ter
mais
frevo
Я
хочу,
чтобы
вы
сказать,
что
не
будет
больше
этим
я
права
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver,
eu
quero
ver
quem
vai
Я
хочу
видеть,
я
хочу
видеть,
я
хочу
видеть,
кто
будет
Uma
cidade
triste
Город
печально
É
fácil
de
ser
corrompida
Легко
быть
поврежден
Uma
cidade
triste
Город
печально
É
fácil
ser
manipulada
Легко
быть
обработано
No
contra-ataque
da
guerra,
arte!
В
контратаку
войны,
искусства!
Um
corpo
liberto
deixa
a
mente
afiada
Тело
обретает
свободу
оставляет
острый
ум
No
contra-ataque
da
guerra,
arte!
В
контратаку
войны,
искусства!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flaira Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.