Flamberi - Лодка - перевод текста песни на немецкий

Лодка - Flamberiперевод на немецкий




Лодка
Boot
Меня окутывала стая чаек
Eine Schar Möwen umhüllte mich
Я пробудилась посреди камней
Ich erwachte inmitten von Steinen
Вокруг меня одна вода и скалы
Um mich herum nur Wasser und Felsen
Илом покрылись сети у морей
Schlamm bedeckte die Netze der Meere
Меня выбросило на мой берег
Ich wurde an meinen Strand geworfen
И я снова не сдаюсь
Und ich gebe wieder nicht auf
Беру лодку и я иду в океан
Ich nehme das Boot und gehe auf den Ozean
Снова уйдут далеко корабли
Wieder werden die Schiffe weit wegfahren
Я возьму весло, и я стану грести
Ich nehme das Ruder und werde rudern
И пусть спокойно течет вода
Und möge das Wasser ruhig fließen
Заливая лодку до самого дна
Und das Boot bis zum Grund füllen
Снова уйдут далеко корабли
Wieder werden die Schiffe weit wegfahren
Я возьму весло, и я стану грести
Ich nehme das Ruder und werde rudern
И пусть спокойно течет вода
Und möge das Wasser ruhig fließen
Заливая лодку
Und das Boot füllen
И я тону, тону
Und ich sinke, sinke
Вглубь океана
In die Tiefe des Ozeans
Ухожу ко дну
Ich gehe zum Grund
Просто утону
Ich werde einfach ertrinken
На дно и сгнию
Auf den Grund und verrotten
Тону, тону
Sinke, sinke
Вглубь океана
In die Tiefe des Ozeans
Ухожу ко дну
Ich gehe zum Grund
Просто утону
Ich werde einfach ertrinken
На дно и сгнию
Auf den Grund und verrotten
На берегу осталось тело, мое тело
Am Ufer blieb der Körper, mein Körper
Но я так хочу уйти назад и плыть
Aber ich will so sehr zurück und schwimmen
Гнилые доски еле держат мои ноги
Morsche Bretter halten kaum meine Füße
Но я все еще держу весло
Aber ich halte immer noch das Ruder
Снова уйдут далеко корабли
Wieder werden die Schiffe weit wegfahren
Я возьму весло, и я стану грести
Ich nehme das Ruder und werde rudern
И пусть спокойно течет вода
Und möge das Wasser ruhig fließen
Заливая лодку до самого дна
Und das Boot bis zum Grund füllen
Снова уйдут далеко корабли
Wieder werden die Schiffe weit wegfahren
Я возьму весло, и я стану грести
Ich nehme das Ruder und werde rudern
И пусть спокойно течет вода
Und möge das Wasser ruhig fließen
Заливая лодку
Und das Boot füllen
И я тону, тону
Und ich sinke, sinke
Вглубь океана
In die Tiefe des Ozeans
Ухожу ко дну
Ich gehe zum Grund
Просто утону
Ich werde einfach ertrinken
На дно и сгнию
Auf den Grund und verrotten
Тону, тону
Sinke, sinke
Вглубь океана
In die Tiefe des Ozeans
Ухожу ко дну
Ich gehe zum Grund
Просто утону
Ich werde einfach ertrinken
На дно и сгнию
Auf den Grund und verrotten
Моя лодка идет ко дну
Mein Boot sinkt
Я не знаю, что мне делать одной
Ich weiß nicht, was ich alleine tun soll
Моя лодка идет ко дну
Mein Boot sinkt
Я не знаю, что мне делать одной
Ich weiß nicht, was ich alleine tun soll
Моя лодка идет ко дну
Mein Boot sinkt
Я не знаю, что мне делать одной
Ich weiß nicht, was ich alleine tun soll
Моя лодка идет ко дну
Mein Boot sinkt
Моя лодка идет ко дну
Mein Boot sinkt





Авторы: сушков семен владимирович, антропова елизавета юрьевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.