Меня
окутывала
стая
чаек
A
flock
of
seagulls
enveloped
me,
Я
пробудилась
посреди
камней
I
awoke
amidst
the
stones.
Вокруг
меня
одна
вода
и
скалы
Around
me,
only
water
and
rocks,
Илом
покрылись
сети
у
морей
Silt
covered
the
nets
by
the
seas.
Меня
выбросило
на
мой
берег
I
was
washed
ashore,
onto
my
beach,
И
я
снова
не
сдаюсь
And
I
won't
give
up
again.
Беру
лодку
и
я
иду
в
океан
I
take
my
boat
and
head
out
to
the
ocean,
Снова
уйдут
далеко
корабли
The
ships
will
sail
far
away
again.
Я
возьму
весло,
и
я
стану
грести
I'll
take
the
oar,
and
I'll
start
to
row,
И
пусть
спокойно
течет
вода
And
let
the
water
flow
calmly,
Заливая
лодку
до
самого
дна
Flooding
the
boat
to
the
very
bottom.
Снова
уйдут
далеко
корабли
The
ships
will
sail
far
away
again.
Я
возьму
весло,
и
я
стану
грести
I'll
take
the
oar,
and
I'll
start
to
row,
И
пусть
спокойно
течет
вода
And
let
the
water
flow
calmly,
Заливая
лодку
Flooding
the
boat.
И
я
тону,
тону
And
I'm
sinking,
sinking,
Вглубь
океана
Into
the
depths
of
the
ocean,
Ухожу
ко
дну
Going
down
to
the
bottom.
Просто
утону
I'll
simply
drown,
На
дно
и
сгнию
Sink
to
the
bottom
and
rot.
Тону,
тону
Sinking,
sinking,
Вглубь
океана
Into
the
depths
of
the
ocean,
Ухожу
ко
дну
Going
down
to
the
bottom.
Просто
утону
I'll
simply
drown,
На
дно
и
сгнию
Sink
to
the
bottom
and
rot.
На
берегу
осталось
тело,
мое
тело
My
body
remains
on
the
shore,
my
body,
Но
я
так
хочу
уйти
назад
и
плыть
But
I
so
want
to
go
back
and
swim.
Гнилые
доски
еле
держат
мои
ноги
Rotten
planks
barely
hold
my
feet,
Но
я
все
еще
держу
весло
But
I
still
hold
the
oar.
Снова
уйдут
далеко
корабли
The
ships
will
sail
far
away
again.
Я
возьму
весло,
и
я
стану
грести
I'll
take
the
oar,
and
I'll
start
to
row,
И
пусть
спокойно
течет
вода
And
let
the
water
flow
calmly,
Заливая
лодку
до
самого
дна
Flooding
the
boat
to
the
very
bottom.
Снова
уйдут
далеко
корабли
The
ships
will
sail
far
away
again.
Я
возьму
весло,
и
я
стану
грести
I'll
take
the
oar,
and
I'll
start
to
row,
И
пусть
спокойно
течет
вода
And
let
the
water
flow
calmly,
Заливая
лодку
Flooding
the
boat.
И
я
тону,
тону
And
I'm
sinking,
sinking,
Вглубь
океана
Into
the
depths
of
the
ocean,
Ухожу
ко
дну
Going
down
to
the
bottom.
Просто
утону
I'll
simply
drown,
На
дно
и
сгнию
Sink
to
the
bottom
and
rot.
Тону,
тону
Sinking,
sinking,
Вглубь
океана
Into
the
depths
of
the
ocean,
Ухожу
ко
дну
Going
down
to
the
bottom.
Просто
утону
I'll
simply
drown,
На
дно
и
сгнию
Sink
to
the
bottom
and
rot.
Моя
лодка
идет
ко
дну
My
boat
is
sinking.
Я
не
знаю,
что
мне
делать
одной
I
don't
know
what
to
do
alone.
Моя
лодка
идет
ко
дну
My
boat
is
sinking.
Я
не
знаю,
что
мне
делать
одной
I
don't
know
what
to
do
alone.
Моя
лодка
идет
ко
дну
My
boat
is
sinking.
Я
не
знаю,
что
мне
делать
одной
I
don't
know
what
to
do
alone.
Моя
лодка
идет
ко
дну
My
boat
is
sinking.
Моя
лодка
идет
ко
дну
My
boat
is
sinking.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сушков семен владимирович, антропова елизавета юрьевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.