Lord have you forgotten, please remember me, oh lord maranatha.
Господи, Ты забыл, пожалуйста, помни меня, О, Господи, маранатха.
Oh lord maranatha.
О, Господь мараната!
Have you forgotten, have you forgotten me?
Ты забыл, ты забыл меня?
Lord have you forgotten, please remember me, oh lord maranatha.
Господи, Ты забыл, пожалуйста, помни меня, О, Господи, маранатха.
Oh lord maranatha.
О, Господь мараната!
Lord marana
Лорд Марана
Lord oh, I pray the Lord marana.
Господи, О, я молюсь Господу маране.
Mm, I pray the Lord maranatha.
Ммм, Я молюсь Господу маранатхе.
I pray the Lord maranatha.
Я молюсь Господу маранатхе.
Is this the hand that i'm dealt?
Это та рука, что мне сдана?
Is this supposed to be the royal flush?
Это должен быть роял-флеш?
Is this supposed to be the highest hand?
Предполагается, что это самая высокая рука?
Well I can't tell cuz' I'm gettin' chrushed! (Gettin' chrushed!) Who am I, Who am I, Who am I?
Ну, я не могу сказать, потому что я краснею! (краснею!) кто я, Кто я, Кто я?
Call it all into question, my depression, believ'n a slew of lies.
Поставь все это под сомнение, моя депрессия, поверь множеству лжи.
Lord why?
Господи, почему?
Feel like i'm being crucified!
Такое чувство, будто меня распинают!
So much pain so many scars, plus the poison into my soul, how long oh Lord HOW LONG OH LORD!
Так много боли, так много шрамов, плюс яд в моей душе, как долго, О Боже, как долго, О боже!
Why'd you give me this life?
Зачем ты подарил мне эту жизнь?
Why'm I tired of these chains?
Почему я устал от этих цепей?
Why'd you give me these circumstances, you know the lock can't change.
Зачем ты привел мне эти обстоятельства, ты же знаешь, что замок не может измениться.
Will you heal me, fix me, eradicate.
Ты исцелишь меня, исправишь меня, уничтожишь.
So filthy help me advocate, equip me, help me navigate. (come quickly please emancipate!)
Так грязно помоги мне защититься, вооружи меня, помоги мне сориентироваться.
It ain't adding up, can't calculate, how much longer we have to wait.
Это не складывается, не могу подсчитать, сколько еще нам придется ждать.
I want to believe, in having faith, but I know I need to recalibrate!
Я хочу верить, иметь веру, но я знаю, что мне нужно перекалиброваться!
OH LORD!
О, БОЖЕ!
Have you forgotten, have you forgotten me?
Ты забыл, ты забыл меня?
Lord have you forgotten, please remember me, oh lord maranatha.
Господи, Ты забыл, пожалуйста, помни меня, О, Господи, маранатха.
Oh lord maranatha.
О, Господь мараната!
Have you forgotten, have you forgotten me?
Ты забыл, ты забыл меня?
Lord have you forgotten, please remember me, oh lord maranatha.
Господи, Ты забыл, пожалуйста, помни меня, О, Господи, маранатха.
Oh lord maranatha.
О, Господь мараната!
Lord marana
Лорд Марана
Lord oh, I pray the Lord marana.
Господи, О, я молюсь Господу маране.
Mm, I pray the Lord maranatha.
Ммм, Я молюсь Господу маранатхе.
I pray the Lord maranatha.
Я молюсь Господу маранатхе.
Trying to shake the way that I feel,(I feel) emotions all out of whack, (so true) Trying to keep myself together, (can't do it) can't afford to turn back.
Пытаюсь стряхнуть с себя то, что чувствую, (я чувствую) все эмоции не в порядке, (так верно) пытаюсь держать себя в руках, (не могу этого сделать) не могу позволить себе повернуть назад.
Oh lord I know you hearin' my cry (you know) I know you see me in agony (no?) The future ain't lookin' bright. (nah)
О боже, я знаю, что ты слышишь мой крик (Ты знаешь)
, я знаю, что ты видишь меня в агонии (нет?), будущее не выглядит светлым.
And I'm terrified of what's a'baggin' me.
И я в ужасе от того, что меня пугает.
And i'm trying yo understand that my circumstance workin' something in me (inside)
И я пытаюсь понять, что мои обстоятельства заставляют что-то работать во мне (внутри).
But why this?
Но почему это?
Got me wonderin' what the something can be? (oh lord!)
Заставило меня задуматься, что же это такое может быть? (О боже!)
Is it something I did? (I did?)
Это то, что я сделал? (я сделал?)
Is it something I said? (I said?) Punishment for my sin? (my sin?)
Это то, что я сказал? (я сказал?) Наказание за мой грех? (мой грех?)
I thought that price had been paid. (My God!)
Я думал, что цена уплачена. (Боже мой!)
But I trust you cuz' you never fail, and what I must do trust you will prevail, though it's tough to trust you when it fails, like this stuff's to crushed too, will it heal?
Но я доверяю тебе, потому что ты никогда не терпишь неудачи, и то, что я должен сделать,
- это верить, что ты победишь, хотя трудно доверять тебе, когда это терпит неудачу, как эта штука, которую тоже нужно раздавить, заживет ли она?
Is it to just much to removed the scales, from my eyes so I can tell?
Это слишком много, чтобы снять чешую с моих глаз, чтобы я мог сказать?
That your love is still with me?
Что твоя любовь все еще со мной?
And you ain't forget me, and set the sails, My God!
И ты не забудешь меня и не поднимешь паруса, Боже мой!
Have you forgotten, have you forgotten me?
Ты забыл, ты забыл меня?
Lord have you forgotten, please remember me, oh lord maranatha.
Господи, Ты забыл, пожалуйста, помни меня, О, Господи, маранатха.
Oh lord maranatha.
О, Господь мараната!
Have you forgotten, have you forgotten me?
Ты забыл, ты забыл меня?
Lord have you forgotten, please remember me, oh lord maranatha.
Господи, Ты забыл, пожалуйста, помни меня, О, Господи, маранатха.
Oh lord maranatha.
О, Господь мараната!
La la la, la la la la la la, la la la, la la la.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
- ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
I pray the Lord marana
Я молюсь Господу Марана
Lord oh, I pray the Lord marana.
Господи, О, я молюсь Господу маране.
Mm, I pray the Lord maranatha.
Ммм, Я молюсь Господу маранатхе.
I pray the Lord maranatha.
Я молюсь Господу маранатхе.
I pray the Lord marana
Я молюсь Господу Марана
Lord oh, I pray the Lord marana.
Господи, О, я молюсь Господу маране.
Mm, I pray the Lord maranatha.
Ммм, Я молюсь Господу маранатхе.
I pray the Lord maranatha.
Я молюсь Господу маранатхе.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.