Текст и перевод песни Flame feat. Chris Lee - The 6th Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Chris
Lee]
[Припев:
Крис
Ли]
We
were
made
to
know
You,
meant
to
behold
You
Мы
были
созданы,
чтобы
знать
Тебя,
предназначены
созерцать
Тебя
And
praise
Your
holy
name
И
славить
Твоё
святое
имя
In
your
image
You
made
us,
represent
our
creator
По
образу
Твоему
Ты
создал
нас,
представлять
нашего
Создателя
On
the
Sixth
Day
В
шестой
день
We
were
made
to
know
You,
meant
to
behold
You
Мы
были
созданы,
чтобы
знать
Тебя,
предназначены
созерцать
Тебя
And
praise
Your
holy
name
И
славить
Твоё
святое
имя
It's
the
reason
we
were
made
Это
причина,
по
которой
мы
были
созданы
What
a
good
day
Какой
прекрасный
день
[Verse
1:
Flame]
[Куплет
1:
Flame]
What
you
livin'
for,
do
you
know
who
you
are
Ради
чего
ты
живешь,
знаешь
ли
ты,
кто
ты
такая?
Do
you
know
you
fell,
can
you
tell
by
how
far
Знаешь
ли
ты,
что
пала,
можешь
ли
ты
сказать,
насколько
низко?
Who
told
you
your
purpose,
why
do
you
exist
Кто
сказал
тебе
о
твоем
предназначении,
почему
ты
существуешь?
Why
do
you
prefer
doin'
that
over
this
Почему
ты
предпочитаешь
делать
это,
а
не
то?
If
you
are
a
man,
do
you
know
your
role
Если
ты
мужчина,
знаешь
ли
ты
свою
роль?
And
if
so,
who
taught
it
to
you,
told
you
to
go
И
если
да,
то
кто
научил
тебя,
сказал
тебе
идти?
And
to
you
baby
girl,
the
question
is
the
same
И
тебе,
милая
девушка,
тот
же
вопрос
Do
you
know
your
role,
are
you
in
your
lane
Знаешь
ли
ты
свою
роль,
на
своем
ли
ты
месте?
Man,
I
remember
as
a
kid,
watchin'
everything
they
did
Чувак,
я
помню,
как
ребенком
наблюдал
за
всем,
что
они
делали
Tryin
to
learn
who
I
is
Пытаясь
понять,
кто
я
How
to
dress,
how
to
walk,
how
to
walk
a
lot
of
shame
Как
одеваться,
как
ходить,
как
нести
груз
своего
стыда
Made
me
wanna
sell
dope,
made
me
wanna
join
a
gang
Это
заставляло
меня
хотеть
торговать
наркотиками,
вступать
в
банду
Would've
never
understood
that
we,
who
are
this
way
Я
бы
никогда
не
понял,
что
мы,
такие,
какие
мы
есть
The
crown
of
creation
invited
to
display
Венец
творения,
приглашенные
проявить
себя
And
represent
the
image
of
His
face
И
представить
образ
Его
лица
Through
certain
attributes,
the
night
of
the
Sixth
Day
Через
определенные
качества,
в
ночь
шестого
дня
[Chorus:
Chris
Lee]
[Припев:
Крис
Ли]
We
were
made
to
know
You,
meant
to
behold
You
Мы
были
созданы,
чтобы
знать
Тебя,
предназначены
созерцать
Тебя
And
praise
Your
holy
name
И
славить
Твоё
святое
имя
In
your
image
You
made
us,
represent
our
creator
По
образу
Твоему
Ты
создал
нас,
представлять
нашего
Создателя
On
the
Sixth
Day
В
шестой
день
We
were
made
to
know
You,
meant
to
behold
You
Мы
были
созданы,
чтобы
знать
Тебя,
предназначены
созерцать
Тебя
And
praise
Your
holy
name
И
славить
Твоё
святое
имя
It's
the
reason
we
were
made
Это
причина,
по
которой
мы
были
созданы
What
a
good
day
Какой
прекрасный
день
[Verse
2:
Flame]
[Куплет
2:
Flame]
Did
you
know
God,
in
His
Independence
Знаешь
ли
ты,
Боже,
в
Своей
Независимости
Is
self-sufficient,
He
chose
to
make
us
in
His
image
Самодостаточный,
Ты
решил
создать
нас
по
Своему
образу
And
I
ain't
talking
height,
weight,
facial
features
И
я
не
говорю
о
росте,
весе,
чертах
лица
I'm
talking
characteristics
in
common
with
His
creatures
Я
говорю
о
характеристиках,
общих
с
Его
творениями
He
didn't
need
us,
He
wasn't
lonely
Он
не
нуждался
в
нас,
Он
не
был
одиноким
Trinitarian
fellowship
with
His
one
and
onlys
Триединое
общение
с
Его
единственными
Do
you
know
homie,
what
it
really
means
Знаешь
ли
ты,
дружок,
что
это
на
самом
деле
означает
To
be
the
divine
image,
family
we
human
beings
Быть
божественным
образом,
семья,
мы,
человеческие
существа
See
Genesis
1,
verse
26
through
28
establishes
who
we
is
Смотри
Бытие
1,
стихи
с
26
по
28
устанавливают,
кто
мы
есть
Or
who
we
are,
or
what
we
are
Или
кто
мы,
или
что
мы
And
where
we
were,
and
how
far
И
где
мы
были,
и
насколько
далеко
Away
we've
gotten
from
a
day
in
the
Garden
Мы
ушли
от
дня
в
Эдемском
саду
The
climax
of
creation
but
ended
up
falling
Вершина
творения,
но
мы
в
итоге
пали
Greater
than
birds
and
beasts
but
we
ended
up
crawlin'
Выше
птиц
и
зверей,
но
мы
в
итоге
ползаем
And
now
our
viceroys
are
in
need
of
a
pardon
И
теперь
наши
наместники
нуждаются
в
прощении
[Chorus:
Chris
Lee]
[Припев:
Крис
Ли]
We
were
made
to
know
You,
meant
to
behold
You
Мы
были
созданы,
чтобы
знать
Тебя,
предназначены
созерцать
Тебя
And
praise
Your
holy
name
И
славить
Твоё
святое
имя
In
your
image
You
made
us,
represent
our
creator
По
образу
Твоему
Ты
создал
нас,
представлять
нашего
Создателя
On
the
Sixth
Day
В
шестой
день
We
were
made
to
know
You,
meant
to
behold
You
Мы
были
созданы,
чтобы
знать
Тебя,
предназначены
созерцать
Тебя
And
praise
Your
holy
name
И
славить
Твоё
святое
имя
It's
the
reason
we
were
made
Это
причина,
по
которой
мы
были
созданы
What
a
good
day
Какой
прекрасный
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gray Marcus T, Blackshire Lamontt
Альбом
The 6th
дата релиза
06-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.