Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devaneio Virtual
Virtuelles Hirngespinst
Eu
não
confio
em
ninguém
Ich
vertraue
niemandem
Só
nas
minhas
notas
de
100
Nur
meinen
100er-Scheinen
Nunca
mais
falei
de
codein
Habe
nie
wieder
über
Codein
gesprochen
Da
droga
já
virei
refém
Von
der
Droge
bin
ich
schon
zum
Sklaven
geworden
Eu
não
confio
em
ninguém
Ich
vertraue
niemandem
Só
nas
minhas
notas
de
100
Nur
meinen
100er-Scheinen
Nunca
mais
falei
de
codein
Habe
nie
wieder
über
Codein
gesprochen
Da
droga
já
virei
refém
Von
der
Droge
bin
ich
schon
zum
Sklaven
geworden
Engatilhando,
meu
processo
tá
lendo
Lade
durch,
mein
Prozess
wird
gelesen
Me
apoio
no
que
eu
tô
escrevendo
Ich
stütze
mich
auf
das,
was
ich
schreibe
Quase
levantando
e
eu
sempre
tentando
Fast
am
Aufstehen
und
ich
versuche
es
immer
weiter
Uma
hora
eu
vou
sair
correndo
Irgendwann
werde
ich
losrennen
Sempre
deixo
meu
rastro
Ich
hinterlasse
immer
meine
Spur
Eu
sou
digitalizado,
binário,
eles
não
vão
entender
Ich
bin
digitalisiert,
binär,
sie
werden
es
nicht
verstehen
Como
eu
faço
grana
tão
bem?
Wie
mache
ich
so
gut
Geld?
Como
que
eu
rimo
tão
bem?
Wie
reime
ich
so
gut?
Cês
dorme
na
digi'
e
eu
deito
nos
beat
mas
tô
sonhando
acordado
Ihr
pennt
beim
Digitalen,
ich
rocke
die
Beats,
aber
träume
dabei
wach
Pode
avisar
lá
pra
sua
banca
que
vão
ter
insônia
por
terem
duvidado
Sag
deiner
Crew
ruhig,
sie
werden
schlaflos
sein,
weil
sie
gezweifelt
haben
Inimigo
perto
só
vê
o
meu
vulto
Feind
in
der
Nähe
sieht
nur
mein
Schemen
Meu
sensor
avisa:
falhas
no
meu
escudo
Mein
Sensor
meldet:
Fehler
in
meinem
Schild
Laser
alerta
movimento
no
escuro
Laser
warnt
vor
Bewegung
im
Dunkeln
Nunca
vão
me
ver
porque
eu
tô
no
futuro
Sie
werden
mich
nie
sehen,
weil
ich
in
der
Zukunft
bin
Eu
não
confio
em
ninguém
Ich
vertraue
niemandem
Só
nas
minhas
notas
de
100
Nur
meinen
100er-Scheinen
Nunca
mais
falei
de
codein
Habe
nie
wieder
über
Codein
gesprochen
Da
droga
já
virei
refém
Von
der
Droge
bin
ich
schon
zum
Sklaven
geworden
Eu
não
confio
em
ninguém
Ich
vertraue
niemandem
Só
nas
minhas
notas
de
100
Nur
meinen
100er-Scheinen
Nunca
mais
falei
de
codein
Habe
nie
wieder
über
Codein
gesprochen
Da
droga
já
virei
refém
Von
der
Droge
bin
ich
schon
zum
Sklaven
geworden
O
formato
dessas
ondas
salvas
na
sua
memória
Die
Form
dieser
Wellen,
gespeichert
in
deinem
Gedächtnis
Já
remodelei
a
historia
Ich
habe
die
Geschichte
schon
umgestaltet
Lembro
do
passado
e
penso
no
presenta
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergangenheit
und
denke
an
die
Gegenwart
É
o
final
da
minha
trajetória
Es
ist
das
Ende
meiner
Laufbahn
Flashbacks
alterando
minha
realidade
Flashbacks
verändern
meine
Realität
Nessas
letras
eu
só
trago
a
verdade
In
diesen
Texten
bringe
ich
nur
die
Wahrheit
Ativo
o
projeto
3050,
tô
salvando
toda
a
sonoridade
Ich
aktiviere
Projekt
3050,
ich
rette
den
gesamten
Sound
Engatilho
a
Draco,
o
que
ela
fala
eu
nunca
entendo
Ich
lade
die
Draco
durch,
was
sie
sagt,
verstehe
ich
nie
Olho
no
espelho,
sinto
que
de
noite
eu
já
compreendo
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
fühle,
dass
ich
nachts
schon
verstehe
Ondas
roxas
me
rodeiam
o
tempo
todo
e
nisso
me
perco
Lila
Wellen
umgeben
mich
die
ganze
Zeit
und
darin
verliere
ich
mich
A
medicina
me
acalma
pra
eu
nunca
mais
sentir
o
peso
Die
Medizin
beruhigt
mich,
damit
ich
das
Gewicht
nie
wieder
fühle
Devaneio
virtual
Virtuelles
Hirngespinst
Sou
o
escolhido
pra
invadir
o
sistema
e
derrubar
o
PayPal
Ich
bin
der
Auserwählte,
um
ins
System
einzudringen
und
PayPal
zu
stürzen
Isso
já
é
casual
Das
ist
schon
Routine
Nunca
estive
no
chão,
foi
fácil
me
tornar
imortal
Ich
war
nie
am
Boden,
es
war
leicht,
unsterblich
zu
werden
Hoje
eu
descarrego
real
Heute
entlade
ich
echt
Minha
choppa
tá
faminta,
eu
disparei
e
foi
acidental
Meine
Choppa
ist
hungrig,
ich
habe
geschossen
und
es
war
versehentlich
E
minha
sombra
já
ficou
normal
Und
mein
Schatten
ist
schon
normal
geworden
Durante
o
combate
ativando
o
cybermode
é
fatal
Während
des
Kampfes
den
Cybermodus
zu
aktivieren
ist
fatal
Eu
não
confio
em
ninguém
Ich
vertraue
niemandem
Só
nas
minhas
notas
de
100
Nur
meinen
100er-Scheinen
Nunca
mais
falei
de
codein
Habe
nie
wieder
über
Codein
gesprochen
Da
droga
já
virei
refém
Von
der
Droge
bin
ich
schon
zum
Sklaven
geworden
Eu
não
confio
em
ninguém
Ich
vertraue
niemandem
Só
nas
minhas
notas
de
100
Nur
meinen
100er-Scheinen
Nunca
mais
falei
de
codein
Habe
nie
wieder
über
Codein
gesprochen
Da
droga
já
virei
refém
Von
der
Droge
bin
ich
schon
zum
Sklaven
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.