Текст и перевод песни Flameboi Matt - Thc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucking
bitch
Fucking
bitch
Di-di-digi
Horror
Di-di-digi
Horror
Burn
it
down
ShadowProve!
Burn
it
down
ShadowProve!
Culpa
do
THC
que
eu
tô
com
a
visão
ondulada
The
THC's
to
blame
for
my
wavy
vision
Chuva
cai
e
balão
sobe,
tô
com
a
mente
alterada
Rain
falls
and
balloons
rise,
my
mind
is
altered
Não
admito
minhas
desculpas
para
essa
vida
inalterada
I
don't
admit
my
apologies
for
this
unchanged
life
Sempre
tô
culpando
a
droga
quando
o
gatilho
dispara
I'm
always
blaming
the
drugs
when
the
trigger
goes
off
Culpa
do
THC
que
eu
tô
com
a
visão
ondulada
The
THC's
to
blame
for
my
wavy
vision
Chuva
cai
e
balão
sobe,
tô
com
a
mente
alterada
Rain
falls
and
balloons
rise,
my
mind
is
altered
Não
admito
minhas
desculpas
para
essa
vida
inalterada
I
don't
admit
my
apologies
for
this
unchanged
life
Sempre
tô
culpando
a
droga
quando
o
gatilho
dispara
I'm
always
blaming
the
drugs
when
the
trigger
goes
off
Aumenta
e
o
corpo
fica
quente
It
rises
and
my
body
heats
up
Sempre
escurece
minha
mente
Always
darkening
my
mind
Pra
distrair
eu
acento
mais
um
To
distract
myself,
I
light
up
another
one
Mas
nunca
é
o
suficiente
But
it's
never
enough
Desconfigurando
sempre
perco
o
sentido
Always
getting
lost,
losing
my
sense
of
direction
Não
me
atualizo,
olhar
fica
irrefletido
I
don't
update
myself,
my
eyes
stay
unfocused
Desregulado,
sensores
falhando,
realidade
alterada
Dysregulated,
sensors
failing,
reality
altered
Nunca
paro,
ficou
claro?
Sempre
sonho
acordado!
I
never
stop,
got
it?
I'm
always
daydreaming!
Olhando
no
horizonte,
minhas
balas
disparo
Looking
at
the
horizon,
I
shoot
my
bullets
Desacato,
respeitado,
meu
Aimlock
eu
reparo
Disrespectful,
respected,
I
fix
my
Aimlock
Não
esqueço
das
marcas
deixadas
no
meu
outfit
mais
caro
I
don't
forget
the
marks
left
on
my
most
expensive
outfit
Buracos
que
caem
na
blunt
junto
com
a
história
final
do
meu
arco
Holes
that
fall
into
the
blunt
along
with
the
final
story
of
my
bow
Não
entendo,
repreendo,
ficam
lentos
e
eu
lembro
I
don't
understand,
I
reprimand,
they
slow
down
and
I
remember
Imposto
no
Topo
do
ap
fumando
a
mais
rara
e
nós
tá
vivendo
I'm
at
the
top
of
the
apartment,
smoking
the
rarest
weed,
and
we're
living
life
Culpa
do
THC
que
eu
tô
com
a
visão
ondulada
The
THC's
to
blame
for
my
wavy
vision
Chuva
cai
e
balão
sobe,
tô
com
a
mente
alterada
Rain
falls
and
balloons
rise,
my
mind
is
altered
Não
admito
minhas
desculpas
para
essa
vida
inalterada
I
don't
admit
my
apologies
for
this
unchanged
life
Sempre
tô
culpando
a
droga
quando
o
gatilho
dispara
I'm
always
blaming
the
drugs
when
the
trigger
goes
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.