Flameboi Matt - flashbang (feat. Lippi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flameboi Matt - flashbang (feat. Lippi)




flashbang (feat. Lippi)
flashbang (feat. Lippi)
Isso é SUPERNOVA, comédia! Hahahahahah!
This is SUPERNOVA, comedy! Hahahahahah!
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Se falar mais um pouco eu aplico
If you say a little more, I'll apply it
Disse que me supera mas mano eu duvido
He said he surpasses me, but bro, I doubt it
Minha jeans no joelho, eu não gosto de cinto
My jeans on my knee, I don't like belts
Olha no seu quintal, SUPERNOVA vindo
Look in your backyard, SUPERNOVA is coming
cheio de graça, mando ele pro circo
He's full of jokes, I'll send him to the circus
Louis V, Prada, sabe, faço pontos de estilo
Louis V, Prada, you know, I score style points
Meu mano, meu plug entrega em domicílio
My brother, my plug delivers to your door
Vejo demônios chorando enquanto eu sorrindo
I see demons crying while I'm smiling
Ela disse que nunca ia embora
She said she'd never leave
Esse cara fala quando eu viro as costas
This guy only talks when I turn my back
Quando ele abre a boca é ideia torta
When he opens his mouth, it's just a crooked idea
incomodado porque nóis é foda
He's bothered because we are sick
Você é esquisito, inimigo da moda
You are weird, an enemy of fashion
Isso não é Beyblade mas hoje ′cê roda
This is not Beyblade but today you spin
Vai sair vermelho igual a nota da prova
It will come out red like the test grade
Chego na sua casa sem nem marcar hora
I arrive at your house without even scheduling
Essa flashbang vai tirar sua foto
This flashbang will take your picture
tudo embaçado mas não perco o foco
Everything is blurry but I don't lose focus
Baby, eu chegando se arruma logo
Baby, I'm coming, get ready soon
Passa a maquiagem enquanto eu piloto
Put on your makeup while I'm driving
Ex mandou mensagem mas eu ignoro
My ex texted me but I ignore it
Eu ocupado sendo paranóico
I'm busy being paranoid
Mano invejoso, sabe, eu empacoto
Jealous dude, you know, I wrap it up
Vai tremer na base tipo terremoto
It will shake at the base like an earthquake
Porra, mano, todo dia é isso
Damn, bro, every day it's like this
Igual Danny Phantom vou te dar sumiço
Like Danny Phantom I'll make you disappear
Tentar comigo vai ser bem difícil
Trying with me will be very difficult
Ela é tão linda, vai virar meu vício
She's so beautiful, she'll become my vice
Se sentir saudade eu vou ligar de vídeo
If you miss me, I'll video call you
Fazendo barra sem ser exercício
Doing pull-ups without exercising
Eu vivo num mundo tão fictício
I live in such a fictional world
Eu precisando de um novo início
I need a new beginning
Eu tipo Raffa: qual 'cê vai escolher?
I'm like Raffa: which one will you choose?
Blunt, Smoking, Ocb ou Purelanche?
Blunt, Smoking, Ocb or Purelanche?
É melhor esse mano não tentar se esconder
This dude better not try to hide
Olha quem chegando é a SUPERNOVA GANG
Look who's coming, it's the SUPERNOVA GANG
Eu fazendo essa porra acontecer
I'm making this shit happen
O perfume que exala do jaco é o skunk
The perfume that emanates from the jaco is skunk
Os seus amigos eu mando logo se foder
I send your friends to fuck off right away
Geral sabe que ′cês é tudo paga lanche
Everyone knows that you are all paying for lunch
Pulo nesse beat, o Mav e o Jay fez o plugg
I jump on this beat, Mav and Jay made the plug
Igual Luis Fabiano, artilheiro centroavante
Like Luis Fabiano, center forward goalscorer
Eu quero grana na minha conta do NuBank
I just want money in my NuBank account
Eu sou titular e eles nem senta no banco
I'm the owner and they don't even sit on the bench
Ninguém lembra de você mano, o que é que 'cê falando?
Nobody remembers you, man, what are you talking about?
'Cê nunca mais vai colar com meu bando
You will never hang out with my gang again
Eu juro que eu não entendo quando eles vem me perguntando
I swear I don't understand when they come asking me
"Quem que é Felipe?" Porra eu chamo-
"Who is Felipe?" Damn, I call him-
Se falar mais um pouco eu aplico
If you say a little more, I'll apply it
Disse que me supera mas mano eu duvido
He said he surpasses me, but bro, I doubt it
Minha jeans no joelho, eu não gosto de cinto
My jeans on my knee, I don't like belts
Olha no seu quintal, SUPERNOVA vindo
Look in your backyard, SUPERNOVA is coming
cheio de graça, mando ele pro circo
He's full of jokes, I'll send him to the circus
Louis V, Prada, sabe, faço pontos de estilo
Louis V, Prada, you know, I score style points
Meu mano, meu plug entrega em domicílio
My brother, my plug delivers to your door
Vejo demônios chorando enquanto eu sorrindo
I see demons crying while I'm smiling
Ela disse que nunca ia embora
She said she'd never leave
Esse cara fala quando eu viro as costas
This guy only talks when I turn my back
Quando ele abre a boca é ideia torta
When he opens his mouth, it's just a crooked idea
incomodado porque nóis é foda
He's bothered because we are sick
Você é esquisito, inimigo da moda
You are weird, an enemy of fashion
Isso não é Beyblade mas hoje ′cê roda
This is not Beyblade but today you spin
Vai sair vermelho igual a nota da prova
It will come out red like the test grade
Chego na sua casa sem nem marcar hora
I arrive at your house without even scheduling





Авторы: Evie Spix, Taldo Felippi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.