Текст и перевод песни Flamingosi - Milo, Najmilije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milo, Najmilije
Sweetest, My Sweetest
Mila,
najmilija
Sweetest,
my
sweetest
Divna,
najdivnija
Wonderful,
most
wonderful
Milion
razloga
je
medju
ljudima
A
million
reasons
exist
among
people
a
za
nas
dvoje
stvarno
ni
jedan
but
for
us
two,
truly
not
a
single
one
da
zivimo,
kako
zivimo
to
live
how
we
live
jedno
bez
drugoga.
one
without
the
other.
Mila,
najmilija...
Sweetest,
my
sweetest...
Nezna,
najneznija...
Tender,
most
tender...
Milion
razloga
nas
dvoje
razdvaja
a
da
li
i
jedan
stvarno
je
vredan
A
million
reasons
keep
us
two
apart,
but
is
even
one
truly
worth
da
zivimo
kako
zivimo
living
how
we
live
jedno
bez
drugoga.
one
without
the
other.
Nocima
gubim
dah
i
teško
disem.2x
At
night
I
lose
my
breath
and
breathe
with
difficulty.
2x
Vicem
u
nebo,
dodji
i
ostani,
I
shout
to
the
heavens,
come
and
stay,
jer
mi
smo
because
we
are
kao
pesma
bez
reci,
like
a
song
without
words,
nota
bez
takta,
a
note
without
rhythm,
prica
bez
smisla,
a
story
without
meaning,
dodir
bez
daha,
a
touch
without
breath,
oci
bez
lica,
eyes
without
a
face,
jato
bez
ptica
a
flock
without
birds
smo
ti
i
ja,
jedno
bez
drugoga.
you
and
I,
one
without
the
other.
Ko
oficir
bez
cina,
Like
an
officer
without
rank,
voz
bez
sina
a
train
without
track,
kao
bezgrano
drvo
like
a
boundless
tree
ko
bez
poslednjeg
like
without
the
last
ruka
bez
glave,
a
hand
without
a
head,
kao
heroj
bez
slave
like
a
hero
without
glory
smo
ti
i
ja
jedno
bez
drugoga.
you
and
I,
one
without
the
other.
Mila,
najmilija...
Sweetest,
my
sweetest...
Nezna,
najneznija...
Tender,
most
tender...
Milion
razloga
je
medju
ljudima
A
million
reasons
exist
among
people
a
za
nas
dvoje
stvarno
ni
jedan
but
for
us
two,
truly
not
a
single
one
da
zivimo
kako
zivimo
to
live
how
we
live
jedno
bez
drugoga.
one
without
the
other.
Nocima
gubim
dah
i
tesko
disem.2x
At
night
I
lose
my
breath
and
breathe
with
difficulty.
2x
Vicem
u
nebo,
dodji
i
ostani,
I
shout
to
the
heavens,
come
and
stay,
jer
mi
smo
kao
because
we
are
like
pesma
bez
reci,
a
song
without
words,
nota
bez
takta,
a
note
without
rhythm,
prica
bez
smisla,
a
story
without
meaning,
dodir
bez
daha,
a
touch
without
breath,
oci
bez
lica,
eyes
without
a
face,
jato
bez
ptica
a
flock
without
birds
smo
ti
i
ja
jedno
bez
drugoga.
you
and
I,
one
without
the
other.
Ko
oficir
bez
cina,
Like
an
officer
without
rank,
voz
bez
sina,
a
train
without
track,
kao
bezgrano
drvo,
like
a
boundless
tree,
ko
bez
poslednjeg
prvo
like
without
the
last,
the
first,
ruka
bez
glave,
a
hand
without
a
head,
heroj
bez
slave
a
hero
without
glory
smo
ti
i
ja
jedno
bez
drugoga.
you
and
I,
one
without
the
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.