Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aléjate,
de
ti
si
que
podría
enamorarme.
Geh
weg,
in
dich
könnte
ich
mich
wirklich
verlieben.
Aléjate,
que
el
juego
del
deseo
está
que
arde.
Geh
weg,
denn
das
Spiel
der
Begierde
brennt
lichterloh.
Que
hay
leña
en
el
fogón,
fuego
en
la
leña,
Da
ist
Holz
im
Ofen,
Feuer
im
Holz,
Y
si
te
acercas
ya
no
podría
dejarte.
Und
wenn
du
näher
kommst,
könnte
ich
dich
nicht
mehr
verlassen.
Aléjate,
me
acaba
la
intención
de
ser
cobarde.
Geh
weg,
meine
Absicht,
feige
zu
sein,
schwindet.
Aléjate,
que
la
distancia
hacia
tu
piel
quiere
robarme.
Geh
weg,
denn
die
Anziehung
deiner
Haut
will
mich
fortreißen.
Que
ciertas
ataduras
prohiben
nuestro
encuentro.
Denn
gewisse
Bindungen
verbieten
unser
Treffen.
Aléjate,
aún
es
tiempo.
Geh
weg,
noch
ist
Zeit.
Peligro
de
enamorarme
de
ti,
Gefahr,
mich
in
dich
zu
verlieben,
Peligro
de
ser
feliz,
Gefahr,
glücklich
zu
sein,
Peligro
de
perderme
entre
tus
brazos,
Gefahr,
mich
in
deinen
Armen
zu
verlieren,
Y
hacerle
daño
a
quien
vive
junto
a
mí.
Und
dem
wehzutun,
der
an
meiner
Seite
lebt.
Aléjate,
me
acaba
la
intención
de
ser
cobarde
Geh
weg,
meine
Absicht,
feige
zu
sein,
schwindet
Peligro
de
enamorarme
de
ti
Gefahr,
mich
in
dich
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubin Tagle Maria Amparo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.