Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso
tras
paso,
vida
minada,
¿a
dónde
vas?
Schritt
für
Schritt,
schweres
Leben,
wohin
gehst
du?
Busca
sustento,
gran
sufrimiento,
sola
estás
Suchst
Unterhalt,
großes
Leid,
du
bist
allein.
Sé
que
no
quieres
ser,
sé
que
quieres
llorar
Ich
weiß,
dass
du
das
nicht
willst,
ich
weiß,
dass
du
weinen
willst.
Sólo
el
silencio
de
un
pensamiento
Nur
die
Stille
eines
Gedankens,
Que
en
el
pasado
todo
pudo
cambiar
Dass
in
der
Vergangenheit
alles
anders
hätte
sein
können.
No
tienes
nada,
sólo
una
mirada
irreal
Du
hast
nichts,
nur
einen
irrealen
Blick.
Desde
tu
esquina,
camina
y
camina,
volverás
Von
deiner
Ecke
aus,
gehst
und
gehst
du,
du
wirst
zurückkehren.
No
te
rías
así,
deja
de
señalar
Lach
nicht
so,
hör
auf,
mit
dem
Finger
zu
zeigen.
Todo
es
inútil,
da
media
vuelta
Alles
ist
nutzlos,
dreh
dich
um.
Asume
tus
cuentas,
nadie
las
va
a
pagar
Trag
die
Konsequenzen,
niemand
wird
sie
für
dich
tragen.
Susana,
amante
sin
amor
Susana,
Liebhaberin
ohne
Liebe.
Coleccionas
amargura
y
dolor
Du
sammelst
Bitterkeit
und
Schmerz.
Nadie
respetó
tu
honor
Niemand
hat
deine
Ehre
respektiert.
Susana,
actriz
de
vodevil
Susana,
Vaudeville-Schauspielerin.
En
la
escena
de
tu
vida
real
Auf
der
Bühne
deines
echten
Lebens,
Vive
una
vez
más
el
fin
Erlebe
noch
einmal
das
Ende.
Pasa
impaciente,
contigo
la
suerte
trata
mal
Du
wartest
ungeduldig,
das
Schicksal
meint
es
schlecht
mit
dir.
Echadas
las
cartas
no
logro
entender
por
qué
te
das
Die
Karten
sind
gelegt,
ich
kann
nicht
verstehen,
warum
du
dich
hingibst.
Reina
de
consentir,
reina
de
soledad
Königin
des
Nachgebens,
Königin
der
Einsamkeit.
Quieres
saber
por
qué,
nadie
va
a
contestar
Du
willst
wissen
warum,
niemand
wird
antworten.
Tienes
que
ser
infiel
por
no
tener
que
amar
Du
musst
untreu
sein,
um
nicht
lieben
zu
müssen.
Viento
que
apaga,
fuego
que
amaga
terminar
Wind,
der
löscht,
Feuer,
das
zu
enden
droht.
Besos
cortados,
ya
te
has
quemado
una
vez
más
Abgebrochene
Küsse,
du
hast
dich
wieder
einmal
verbrannt.
No
te
dejan
volver,
viva
a
la
sociedad
Sie
lassen
dich
nicht
zurückkehren,
hoch
lebe
die
Gesellschaft.
Desde
que
regresó
va
buscando
el
perdón
Seit
du
zurückkamst,
suchst
du
Vergebung.
Vive
en
ningún
lugar,
llora
en
cualquier
rincón
Du
lebst
nirgendwo,
weinst
in
jeder
Ecke.
Susana,
amante
sin
amor
Susana,
Liebhaberin
ohne
Liebe.
Coleccionas
amargura
y
dolor
Du
sammelst
Bitterkeit
und
Schmerz.
Nadie
respetó
tu
honor
Niemand
hat
deine
Ehre
respektiert.
Susana,
actriz
de
vodevil
Susana,
Vaudeville-Schauspielerin.
En
la
escena
de
tu
vida
real
Auf
der
Bühne
deines
echten
Lebens,
Vive
una
vez
más
el
fin
Erlebe
noch
einmal
das
Ende.
Susana,
amante
sin
amor
Susana,
Liebhaberin
ohne
Liebe.
Coleccionas
amargura
y
dolor
Du
sammelst
Bitterkeit
und
Schmerz.
Nadie
respetó
tu
honor
Niemand
hat
deine
Ehre
respektiert.
Susana,
actriz
de
vodevil
Susana,
Vaudeville-Schauspielerin.
En
la
escena
de
tu
vida
real
Auf
der
Bühne
deines
echten
Lebens,
Vive
una
vez
más
el
fin
Erlebe
noch
einmal
das
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Perez Garcia, Juan Carlos Nieto Chao
Альбом
Flans
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.