Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opusti
se
ja
sam
vjetar
Entspann
dich,
ich
bin
der
Wind
Koji
ti
donisi
svježi
zrak
Der
dir
frische
Luft
bringt
Jučer
sam
sa
pretvorila
u
bijeli
oblak
Gestern
verwandelte
ich
mich
in
eine
weiße
Wolke
Spajala
kapljice
koje
padaju
na
tvoje
lice
Verband
die
Tropfen,
die
auf
dein
Gesicht
fallen
Otvorio
si
prozore
i
pogledao
prema
suncu
Du
öffnetest
die
Fenster
und
blicktest
zur
Sonne
Udahnuo
duboko,
kihnuo
potiho
Atmetest
tief
ein,
nieste
leise
I
gledao
me
ravno
u
oči
te
se
nasmješio
Und
sahst
mir
direkt
in
die
Augen
und
lächeltest
Gledao
me
ravno
u
oči
pa
me
upitao
Sahst
mir
direkt
in
die
Augen
und
fragtest
mich
Tko
si
ti
zaista
Wer
bist
du
wirklich?
Ja
sam
vjetar
što
ti
daje
krila
Ich
bin
der
Wind,
der
dir
Flügel
verleiht
Ti
budi
ptica
koja
vratit
će
mi
mir
Sei
du
der
Vogel,
der
mir
den
Frieden
zurückbringt
Ja
sam
vjetar
što
ti
daje
krila
Ich
bin
der
Wind,
der
dir
Flügel
verleiht
Ti
budi
ptica
koja
vratit
će
mi
mir
Sei
du
der
Vogel,
der
mir
den
Frieden
zurückbringt
Tako
sam
umorna
od
traženja
ljubavi
Ich
bin
so
müde
vom
Suchen
nach
Liebe
U
ovoj
šumi
betona
čelika
samo
rijetki
snivaju
In
diesem
Wald
aus
Beton
und
Stahl
träumen
nur
wenige
Zaista
to
je
čarolija
Wahrlich,
das
ist
Magie
Kad
osmjeh
tvoj
me
doziva
Wenn
dein
Lächeln
mich
ruft
U
sutone
i
svitanja
to
je
moja
utjeha
In
Dämmerungen
und
Morgengrauen,
das
ist
mein
Trost
Doista
bit
ću
tvoj
hram
sa
1000
svijeća
Wahrlich,
ich
werde
dein
Tempel
sein,
mit
1000
Kerzen
Da
te
griju
dok
si
sam
Um
dich
zu
wärmen,
wenn
du
alleine
bist
Ja
sam
vjetar
što
ti
daje
krila
Ich
bin
der
Wind,
der
dir
Flügel
verleiht
Ti
budi
ptica
koja
vratit
će
mi
mir
Sei
du
der
Vogel,
der
mir
den
Frieden
zurückbringt
Ja
sam
vjetar
što
ti
daje
krila
Ich
bin
der
Wind,
der
dir
Flügel
verleiht
Ti
budi
ptica
koja
vratit
će
mi
mir
Sei
du
der
Vogel,
der
mir
den
Frieden
zurückbringt
Tako
sam
umorna
od
traženja
mmmm
Ich
bin
so
müde
vom
Suchen,
mmmm
U
ovoj
šumi
betona
čelika
samo
rijetki
snivaju
In
diesem
Wald
aus
Beton
und
Stahl
träumen
nur
wenige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jeronim Szabolcs Mariä
Альбом
SREBRNI
дата релиза
19-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.