Flash Ki - Pompeii - Rnb Edit - перевод текста песни на немецкий

Pompeii - Rnb Edit - Flash Kiперевод на немецкий




Pompeii - Rnb Edit
Pompeii - Rnb-Bearbeitung
I was left to my own devices
Ich war mir selbst überlassen
Many days fell away with nothing to show
Viele Tage verstrichen, ohne etwas vorzuweisen
And the walls kept tumbling down
Und die Mauern stürzten weiter ein
In the city that we love
In der Stadt, die wir lieben
Great clouds roll over the hills
Große Wolken ziehen über die Hügel
Bringing darkness from above
Bringen Dunkelheit von oben
But if you close your eyes,
Doch wenn du deine Augen schließt,
Does it almost feel like
fühlt es sich fast an, als ob
Nothing changed at all?
sich gar nichts verändert hätte?
And if you close your eyes,
Und wenn du deine Augen schließt,
Does it almost feel like
fühlt es sich fast an, als ob
You've been here before?
du schon einmal hier gewesen wärst?
How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich dem gegenüber optimistisch sein?
How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich dem gegenüber optimistisch sein?
We were caught up and lost in all of our vices
Wir waren gefangen und verloren in all unseren Lastern
In your pose as the dust settled around us
In deiner Pose, während der Staub sich um uns legte
And the walls kept tumbling down
Und die Mauern stürzten weiter ein
In the city that we love
In der Stadt, die wir lieben
Great clouds roll over the hills
Große Wolken ziehen über die Hügel
Bringing darkness from above
Bringen Dunkelheit von oben
But if you close your eyes,
Doch wenn du deine Augen schließt,
Does it almost feel like
fühlt es sich fast an, als ob
Nothing changed at all?
sich gar nichts verändert hätte?
And if you close your eyes,
Und wenn du deine Augen schließt,
Does it almost feel like
fühlt es sich fast an, als ob
You've been here before?
du schon einmal hier gewesen wärst?
How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich dem gegenüber optimistisch sein?
How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich dem gegenüber optimistisch sein?
Oh where do we begin?
Oh, wo fangen wir an?
The rubble or our sins?
Beim Schutt oder unseren Sünden?
Oh oh where do we begin?
Oh oh, wo fangen wir an?
The rubble or our sins?
Beim Schutt oder unseren Sünden?
And the walls kept tumbling down (oh where do we begin?)
Und die Mauern stürzten weiter ein (Oh, wo fangen wir an?)
In the city that we love (the rubble or our sins?)
In der Stadt, die wir lieben (Beim Schutt oder unseren Sünden?)
Great clouds roll over the hills (oh where do we begin?)
Große Wolken ziehen über die Hügel (Oh, wo fangen wir an?)
Bringing darkness from above (the rubble or our sins?)
Bringen Dunkelheit von oben (Beim Schutt oder unseren Sünden?)
But if you close your eyes,
Doch wenn du deine Augen schließt,
Does it almost feel like
fühlt es sich fast an, als ob
Nothing changed at all?
sich gar nichts verändert hätte?
And if you close your eyes,
Und wenn du deine Augen schließt,
Does it almost feel like
fühlt es sich fast an, als ob
You've been here before?
du schon einmal hier gewesen wärst?
How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich dem gegenüber optimistisch sein?
How am I gonna be an optimist about this?
Wie soll ich dem gegenüber optimistisch sein?
If you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast an, als ob sich gar nichts verändert hätte?





Авторы: Daniel Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.