Текст и перевод песни Flash Ki - See You Again - Lounge Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Again - Lounge Edit
Увидимся снова - Lounge версия
It's
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
выдался
денёк
без
тебя,
дружище,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
тебе
всё
расскажу,
когда
увижу
тебя
снова.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начинали.
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
тебе
всё
расскажу,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
увижу
тебя
снова.
Damn,
who
knew?
Чёрт,
кто
бы
мог
подумать?
All
the
planes
we
flew
Все
эти
перелёты,
Good
things
we've
been
through
Всё
то
хорошее,
что
мы
пережили,
That
I'll
be
standing
right
here
talking
to
you
Что
я
буду
стоять
здесь
и
говорить
с
тобой
'Bout
another
path
О
другом
пути.
I
know
we
loved
to
hit
the
road
and
laugh
Знаю,
мы
любили
колесить
по
дорогам
и
смеяться,
But
something
told
me
that
it
wouldn't
last
Но
что-то
подсказывало
мне,
что
это
не
продлится
вечно.
Had
to
switch
up
Пришлось
переключиться,
Look
at
things
different,
see
the
bigger
picture
Взглянуть
на
вещи
иначе,
увидеть
общую
картину.
Those
were
the
days
То
были
дни!
Hard
work
forever
pays
Тяжкий
труд
всегда
окупается.
Now
I
see
you
in
a
better
place
(see
you
in
a
better
place)
Теперь
я
вижу,
что
у
тебя
всё
хорошо
(вижу,
что
у
тебя
всё
хорошо).
How
can
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
нам
не
говорить
о
семье,
если
семья
— это
всё,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through
you
were
standing
there
by
my
side
Через
что
бы
я
ни
прошёл,
ты
всегда
был
рядом.
And
now
you
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последнем
пути.
It's
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
выдался
денёк
без
тебя,
дружище,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(I
see
you
again)
И
я
тебе
всё
расскажу,
когда
увижу
тебя
снова
(когда
увижу
тебя
снова).
We've
come
a
long
way
(yeah,
we
came
a
long
way)
from
where
we
began
(you
know
we
started)
Мы
прошли
долгий
путь
(да,
мы
прошли
долгий
путь)
с
того
места,
где
начинали
(ты
же
знаешь,
как
мы
начинали).
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
(let
me
tell
you)
О,
я
тебе
всё
расскажу,
когда
увижу
тебя
снова
(дай
мне
рассказать
тебе).
When
I
see
you
again
Когда
увижу
тебя
снова.
(Aah
oh,
aah
oh
(А-а,
о-о,
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ву-у-у-о-о-о-о-о)
First
you
both
go
out
your
way
Сначала
вы
оба
стараетесь,
And
the
vibe
is
feeling
strong
И
настроение
на
высоте.
And
what's
small
turn
to
a
friendship
И
что-то
незначительное
превращается
в
дружбу,
A
friendship
turn
to
a
bond
Дружба
превращается
в
братство.
And
that
bond
will
never
be
broken
И
это
братство
никогда
не
будет
разрушено,
The
love
will
never
get
lost
(and
the
love
will
never
get
lost)
Любовь
никогда
не
будет
потеряна
(и
любовь
никогда
не
будет
потеряна).
And
when
brotherhood
come
first
И
когда
братство
на
первом
месте,
Then
the
line
will
never
be
crossed
То
черта
никогда
не
будет
пересечена.
Established
it
on
our
own
Установили
это
сами,
When
that
line
had
to
be
drawn
Когда
пришлось
провести
черту.
And
that
line
is
what
we
reach
И
эта
черта
— то,
чего
мы
достигли,
So
remember
me
when
I'm
gone
(remember
me
when
I'm
gone)
Поэтому
помни
меня,
когда
меня
не
станет
(помни
меня,
когда
меня
не
станет).
How
can
we
not
talk
about
family
when
family's
all
that
we
got?
Как
нам
не
говорить
о
семье,
если
семья
— это
всё,
что
у
нас
есть?
Everything
I
went
through
you
were
standing
there
by
my
side
Через
что
бы
я
ни
прошёл,
ты
всегда
был
рядом.
And
now
you
gon'
be
with
me
for
the
last
ride
И
теперь
ты
будешь
со
мной
в
последнем
пути.
So
let
the
light
guide
your
way,
yeah
Так
позволь
свету
осветить
тебе
путь,
да,
Hold
every
memory
as
you
go
Храни
каждое
воспоминание,
идя
вперёд.
And
every
road
you
take,
will
always
lead
you
home,
home
И
каждая
дорога,
по
которой
ты
пойдёшь,
всегда
приведёт
тебя
домой,
домой.
It's
been
a
long
day
without
you,
my
friend
Долгий
выдался
денёк
без
тебя,
дружище,
And
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
И
я
тебе
всё
расскажу,
когда
увижу
тебя
снова.
We've
come
a
long
way
from
where
we
began
Мы
прошли
долгий
путь
с
того
места,
где
начинали.
Oh,
I'll
tell
you
all
about
it
when
I
see
you
again
О,
я
тебе
всё
расскажу,
когда
увижу
тебя
снова.
When
I
see
you
again
Когда
увижу
тебя
снова.
(Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Ву-у-у-о-о-о-о-о)
When
I
see
you
again
Когда
увижу
тебя
снова.
See
you
again
Увижу
тебя
снова.
(Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Ву-у-у-о-о-о-о-о)
(Yeah,
yeah,
uh-huh)
(Да,
да,
у-гу)
When
I
see
you
again
Когда
увижу
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dann Hume, Andrew Cedar, Cameron Thomaz, Phoebe Cockburn, Charlie Puth, Joshua Hardy, Justin Franks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.