Текст и перевод песни Flash - Pero Tu No Estas
Pero Tu No Estas
Тебя больше нет
Cada
atardecer
salgo
a
caminar
Каждый
закат
я
выхожу
гулять,
pero
tu
no
estas
но
тебя
здесь
нет.
y
me
tiembla
tanto
la
voz
И
голос
мой
так
дрожит,
al
decir
tu
nombre
mujer
когда
произношу
твое
имя,
женщина.
y
me
da
fastidio
pensar
И
мне
так
противно
думать,
que
tu
estas
con
él
что
ты
с
ним.
Cada
amanecer
en
la
habitación
Каждый
рассвет
в
этой
комнате,
donde
tu
no
estás
где
тебя
нет,
siente
soledad
hoy
mi
piel
моя
кожа
чувствует
одиночество,
y
mis
manos
palpan
tu
ayer
а
мои
руки
ощущают
твое
вчера.
tu
adiós
de
espinas
cobló
a
mi
corazón
Твое
прощание,
словно
шипы,
пронзило
мое
сердце.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
всего
я
забыл
тебе
сказать
когда-то.
ya
no
quiero
mas,
Я
больше
не
хочу,
ya
no
quiero
mas
я
больше
не
хочу
seguir
sufriendo
ésta
agonía
продолжать
страдать
от
этой
агонии.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
всего
я
забыл
тебе
сказать
когда-то.
no
quiero
pensar,
Я
не
хочу
думать,
no
quiero
pensar
я
не
хочу
думать,
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей.
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
Я
страдаю
от
свободы
уже
месяц,
porque
tu
no
estas
потому
что
тебя
нет.
yo
fuí
puente
y
tu
fuistes
río
Я
был
мостом,
а
ты
— рекой,
y
tu
paso
al
fin
me
quebró
и
твое
течение
в
конце
концов
разрушило
меня.
como
barca
a
la
deriva
me
he
quedado
yo
Как
лодка,
я
остался
дрейфовать
по
течению.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
всего
я
забыл
тебе
сказать
когда-то.
ya
no
quiero
mas,
Я
больше
не
хочу,
ya
no
quiero
mas
я
больше
не
хочу
seguir
sufriendo
ésta
agonía
продолжать
страдать
от
этой
агонии.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
всего
я
забыл
тебе
сказать
когда-то.
no
quiero
pensar,
Я
не
хочу
думать,
no
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать,
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей.
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
всего
я
забыл
тебе
сказать
когда-то.
ya
no
quiero
mas,
Я
больше
не
хочу,
ya
no
quiero
mas
я
больше
не
хочу
seguir
sufriendo
ésta
agonía
продолжать
страдать
от
этой
агонии.
tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
Так
много
всего
я
забыл
тебе
сказать
когда-то.
no
quiero
pensar,
Я
не
хочу
думать,
no
quiero
pensar
я
не
хочу
думать,
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía...
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Angel Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.