Текст и перевод песни Flashy Ice Cream - Tot Va Bé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
ara
què
i
ara
què
(And
now
what,
and
now
what
Tu
què
m'has
de
dir?
What
do
you
have
to
say
to
me?
Flashy
fins
morir
Flashy
to
die
I
ara
què
i
ara
què
And
now
what,
and
now
what
No
fallo
cap
tir
I
don't
miss
a
shot
McGregor
en
el
ring)
McGregor
in
the
ring)
Avui
estic
feliç
m'és
igual
si
el
món
s'acaba
Today
I
am
happy,
I
don't
care
if
the
world
ends
Desperto
tranquil
al
meu
llit
tinc
la
més
guapa
I
wake
up
quietly
in
my
bed,
I
have
the
most
beautiful
Ei,
rient
amb
els
G's
fins
a
les
tantes,
tu
aguanta
Hey,
laughing
with
the
G's
until
the
wee
hours,
you
hold
on
Surt
el
sol
després
de
la
tempesta
The
sun
comes
out
after
the
storm
I
és
que
el
papa
ja
em
deia
i
tenia
raó
And
the
pope
used
to
tell
me,
and
he
was
right
Quan
deia
que
la
plata
no
et
farà
millor
When
he
said
that
money
will
not
make
you
better
Amb
un
milló
i
seguiríem
a
la
plaça
With
a
million,
we
would
still
be
in
the
square
Sóc
el
professor
que
odien
tots
els
trappers
de
l'aula
I
am
the
professor
that
all
the
trappers
in
the
classroom
hate
I
ara
què,
si
ens
paren
pel
carrer
Now
what,
if
they
stop
us
on
the
street
I
ara
què,
nena
fem
paper
Now
what,
baby
we
play
a
role
I
ara
què,
si
tot
està
bé
Now
what,
if
everything
is
okay
Tot
està
bé,
Mbappé
ser
el
primer
Everything
is
okay,
Mbappé
to
be
the
first
Que
la
ciutat
ens
quedi
petita
For
the
city
to
stay
small
Que
tot
l'any
sigui
estiu
dolce
vita
For
the
whole
year
to
be
a
summer
dolce
vita
La
pell
pintada,
és
que
això
és
de
per
vida
The
skin
is
painted,
because
this
is
for
life
Flashy
la
unica
sortida
Flashy
the
only
way
out
Ei,
i
ara
penso
en
tu
everyday
Hey,
and
now
I
think
about
you
everyday
Sudo
del
hate,
jo
canto
tu
pay
ho
faig
per
la
gang
I
sweat
from
the
hate,
I
sing
you
pay
I
do
it
for
the
gang
Mai
per
la
fame
(no
t'enganyaré,
no
t'enganyaré)
Never
for
the
fame
(I
won't
lie
to
you,
I
won't
lie
to
you)
Miro
fa
un
any
i
ara
em
quedo
like
damn
I
look
back
a
year
ago
and
now
I
stay
like
damn
Ja
no
m'importa
el
que
digui
la
gent
I
don't
care
what
people
say
anymore
Sempre
fidel
a
la
shorty
mai
per
darrere
sempre
a
la
face
Always
faithful
to
the
shorty,
never
from
behind,
always
in
the
face
Dins
la
mansió
o
al
carrer,
nena
sempre
brillaré
Inside
the
mansion
or
on
the
street,
baby
I
will
always
shine
(I
ara
què
i
ara
què?)
(And
now
what,
and
now
what?)
Tu
què
m'has
de
dir?
What
do
you
have
to
say
to
me?
Flashy
fins
morir
Flashy
to
die
I
ara
què
si
en
el
game
And
now
what
if
in
the
game
No
fallo
cap
tir,
McGregor
en
el
ring
I
don't
miss
a
shot,
McGregor
in
the
ring
I
ara
què,
si
ens
paren
pel
carrer
And
now
what,
if
they
stop
us
on
the
street
I
ara
què,
nena
fem
paper
And
now
what,
baby
we
play
a
role
I
ara
què,
si
tot
està
bé
And
now
what,
if
everything
is
okay
Tot
està
bé,
Mbappé
ser
el
primer
Everything
is
okay,
Mbappé
to
be
the
first
(El
papa
ja
ho
deia
i
tenia
raó
(The
pope
already
said
it
and
he
was
right
Dins
la
mansió
o
al
carrer,
nena
sempre
brillaré)
Inside
the
mansion
or
on
the
street,
baby
I
will
always
shine)
Fla-Fla-Flashy
ice
cream
Fla-Fla-Flashy
ice
cream
Fuck
you
DAAX
Fuck
you
DAAX
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pol Vidal Ribas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.