Текст и перевод песни Flashy Ice Cream - Tot Va Bé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
ara
què
i
ara
què
(И
что
теперь,
и
что
теперь
Tu
què
m'has
de
dir?
Что
ты
мне
скажешь?
Flashy
fins
morir
Flashy
до
самой
смерти
I
ara
què
i
ara
què
И
что
теперь,
и
что
теперь
No
fallo
cap
tir
Не
промахиваюсь
ни
разу
McGregor
en
el
ring)
Макгрегор
на
ринге)
Avui
estic
feliç
m'és
igual
si
el
món
s'acaba
Сегодня
я
счастлив,
мне
все
равно,
если
мир
рухнет
Desperto
tranquil
al
meu
llit
tinc
la
més
guapa
Просыпаюсь
спокойно
в
своей
постели,
рядом
самая
красивая
Ei,
rient
amb
els
G's
fins
a
les
tantes,
tu
aguanta
Эй,
смеюсь
с
G's
до
поздней
ночи,
ты
держись
Surt
el
sol
després
de
la
tempesta
Солнце
встает
после
шторма
I
és
que
el
papa
ja
em
deia
i
tenia
raó
И
дело
в
том,
что
отец
говорил
мне,
и
он
был
прав
Quan
deia
que
la
plata
no
et
farà
millor
Когда
говорил,
что
деньги
не
сделают
тебя
лучше
Amb
un
milló
i
seguiríem
a
la
plaça
С
миллионом
мы
бы
все
равно
остались
на
площади
Sóc
el
professor
que
odien
tots
els
trappers
de
l'aula
Я
учитель,
которого
ненавидят
все
трэперы
в
классе
I
ara
què,
si
ens
paren
pel
carrer
И
что
теперь,
если
нас
остановят
на
улице
I
ara
què,
nena
fem
paper
И
что
теперь,
детка,
устроим
шоу
I
ara
què,
si
tot
està
bé
И
что
теперь,
если
все
хорошо
Tot
està
bé,
Mbappé
ser
el
primer
Все
хорошо,
Мбаппе
будет
первым
Que
la
ciutat
ens
quedi
petita
Пусть
город
станет
нам
тесен
Que
tot
l'any
sigui
estiu
dolce
vita
Пусть
весь
год
будет
лето,
сладкая
жизнь
La
pell
pintada,
és
que
això
és
de
per
vida
Расписная
кожа,
ведь
это
на
всю
жизнь
Flashy
la
unica
sortida
Flashy
- единственный
выход
Ei,
i
ara
penso
en
tu
everyday
Эй,
и
теперь
я
думаю
о
тебе
каждый
день
Sudo
del
hate,
jo
canto
tu
pay
ho
faig
per
la
gang
Плевать
на
ненависть,
я
пою,
ты
платишь,
я
делаю
это
для
банды
Mai
per
la
fame
(no
t'enganyaré,
no
t'enganyaré)
Никогда
ради
славы
(не
обману,
не
обману)
Miro
fa
un
any
i
ara
em
quedo
like
damn
Оглядываюсь
на
год
назад
и
теперь
думаю,
черт
возьми
Ja
no
m'importa
el
que
digui
la
gent
Мне
уже
все
равно,
что
говорят
люди
Sempre
fidel
a
la
shorty
mai
per
darrere
sempre
a
la
face
Всегда
верен
малышке,
никогда
не
буду
позади,
всегда
лицом
к
лицу
Dins
la
mansió
o
al
carrer,
nena
sempre
brillaré
В
особняке
или
на
улице,
детка,
я
всегда
буду
сиять
(I
ara
què
i
ara
què?)
(И
что
теперь,
и
что
теперь?)
Tu
què
m'has
de
dir?
Что
ты
мне
скажешь?
Flashy
fins
morir
Flashy
до
самой
смерти
I
ara
què
si
en
el
game
И
что
теперь,
если
в
игре
No
fallo
cap
tir,
McGregor
en
el
ring
Не
промахиваюсь
ни
разу,
Макгрегор
на
ринге
I
ara
què,
si
ens
paren
pel
carrer
И
что
теперь,
если
нас
остановят
на
улице
I
ara
què,
nena
fem
paper
И
что
теперь,
детка,
устроим
шоу
I
ara
què,
si
tot
està
bé
И
что
теперь,
если
все
хорошо
Tot
està
bé,
Mbappé
ser
el
primer
Все
хорошо,
Мбаппе
будет
первым
(El
papa
ja
ho
deia
i
tenia
raó
(Отец
говорил
это
и
был
прав
Dins
la
mansió
o
al
carrer,
nena
sempre
brillaré)
В
особняке
или
на
улице,
детка,
я
всегда
буду
сиять)
Fla-Fla-Flashy
ice
cream
Фла-Фла-Flashy
ice
cream
Fuck
you
DAAX
К
черту
тебя
DAAX
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pol Vidal Ribas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.