Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
when i'm gone (feat. Sophie Faith)
Когда меня не станет (feat. Sophie Faith)
Hmm
(hahaha)
Хмм
(ха-ха-ха)
I
just
wanna
die,
I
just
wanna
cope
Я
просто
хочу
умереть,
просто
хочу
справиться
All
I
see
is
pain,
I
done
lost
hope
Всё,
что
я
вижу,
это
боль,
я
потерял
надежду
I
just
wanna
live,
I
just
love
the
thrills
Я
просто
хочу
жить,
я
люблю
острые
ощущения
I
just
lost
my
mama,
I
don't
got
no
father
(it's
like)
Я
потерял
маму,
у
меня
нет
отца
(это
как...)
I
just
want
some
justice,
I
just
want
some
peace
Я
просто
хочу
справедливости,
я
просто
хочу
покоя
Every
day,
niggas
dyin'
in
the
streets
Каждый
день
ниггеры
умирают
на
улицах
Every
damn
nigga's
dyin'
in
the
street
Каждый
чёртов
ниггер
умирает
на
улице
All
this
fuckin'
beef
and
I
don't
even
eat
(it's
like)
Вся
эта
грёбаная
вражда,
а
я
даже
не
ем
(это
как...)
Wrong
colours
and
we
sworn
enemies
Не
те
цвета,
и
мы
заклятые
враги
I
just
wanna
come
together,
take
the
streets
Я
просто
хочу
объединиться,
захватить
улицы
Overdosin'
while
my
niggas
die
Передозировка,
пока
мои
ниггеры
умирают
Shots
fired,
why
he
gotta
die?
(It's
like)
Выстрелы,
почему
он
должен
умереть?
(Это
как...)
Sometimes
it's
hard,
but,
nigga,
you
alive
Иногда
это
тяжело,
но,
ниггер,
ты
жив
Sometimes
it's
hard
to
see
the
truth
inside
Иногда
трудно
увидеть
правду
внутри
Life
inside
a
box,
throw
away
the
key
Жизнь
в
коробке,
выбрось
ключ
Who
are
you
to
judge
her?
Who
could
make
her
free?
(It's
like)
Кто
ты
такой,
чтобы
судить
её?
Кто
может
освободить
её?
(Это
как...)
Tired
of
niggas
beatin'
up
women
Устал
от
ниггеров,
избивающих
женщин
Tired
of
women
hatin'
on
men
Устал
от
женщин,
ненавидящих
мужчин
Baby
ma
tryin'
to
control
shit
Мамаша
пытается
всё
контролировать
Play
the
victim,
seen
the
roles
switch
(it's
like)
Играет
жертву,
видел,
как
роли
меняются
(это
как...)
Remember
how
to
love
your
own
shit
Помни,
как
любить
своё
Remember
how
to
love
your
homies
Помни,
как
любить
своих
друзей
Remember
people
out
here
homeless
Помни
о
людях,
которые
остались
без
дома
This
is
livin'
at
your
own
risk
(it's
like)
Это
жизнь
на
свой
страх
и
риск
(это
как...)
'Cause
ain't
nobody
walkin'
perfect
Потому
что
никто
не
идеален
All
this
money,
was
it
worth
it?
Все
эти
деньги,
стоило
ли
оно
того?
All
this
ice,
am
I
the
coldest?
Весь
этот
лёд,
я
самый
холодный?
Sacrificed,
am
I
the
chosen?
(It's
like)
Принесён
в
жертву,
я
избранный?
(Это
как...)
Am
I
livin'
for
the
moment?
Живу
ли
я
настоящим
моментом?
The
past
hurts,
but
it's
golden
Прошлое
болит,
но
оно
золотое
The
future
bright,
all
this
moonlight
Будущее
светлое,
весь
этот
лунный
свет
Call
it
suicide
when
you
too
righteous
Назови
это
самоубийством,
когда
ты
слишком
праведный
It's
like
they
(it's
like
they)
Это
как
они
(это
как
они)
Won't
get
you
'til
you're
gone
('til
you're
gone)
Не
поймут
тебя,
пока
ты
не
уйдёшь
(пока
ты
не
уйдёшь)
Just
hope
when
I'm
dead
(hope
when
you're
dead)
Просто
надеюсь,
когда
я
умру
(надеюсь,
когда
ты
умрёшь)
I
live
on
through
these
songs
(these
songs)
Я
буду
жить
в
этих
песнях
(в
этих
песнях)
It's
okay
(it's
okay,
yeah)
Всё
в
порядке
(всё
в
порядке,
да)
You
got
the
right
to
move
on
(to
move
on)
У
тебя
есть
право
двигаться
дальше
(двигаться
дальше)
Just
don't
forget
(it's
okay)
Только
не
забывай
(всё
в
порядке)
What
it's
like
when
I
was
(when
I
was)
Каково
это
было,
когда
я
был
(когда
я
был)
When
I
was
still
here
with
you
Когда
я
был
ещё
здесь,
с
тобой
This
is
bigger
than
some
music
Это
больше,
чем
просто
музыка
And
all
my
niggas
goin'
through
it
И
все
мои
ниггеры
проходят
через
это
Life
ain't
'posed
to
be
this
way
Жизнь
не
должна
быть
такой
Desensitised
from
real
decay
(it's
like)
Обезболены
от
настоящего
разложения
(это
как...)
Weighin'
on
my
inner
conscience
Давит
на
мою
совесть
Especially
when
out
of
context
Особенно
вне
контекста
Text
me
for
a
little
convo
Напиши
мне
для
небольшого
разговора
Fallen
soldiers,
come
home
(it's
like)
Павшие
солдаты,
возвращайтесь
домой
(это
как...)
I
just
rally
for
the
cause
(ayy,
ayy)
Я
просто
борюсь
за
правое
дело
(эй,
эй)
Then
I
round
up
all
my
dawgs
(ayy,
ayy)
Потом
я
собираю
всех
своих
псов
(эй,
эй)
Get
the
fuck
up
out
the
dodge
(ayy,
ayy)
Убираемся
к
чертям
из
этого
города
(эй,
эй)
Life
ain't
'posed
to
be
this
hard
(ayy,
ayy,
it's
like)
Жизнь
не
должна
быть
такой
тяжёлой
(эй,
эй,
это
как...)
I
don't
wanna
cry
no
more
(ayy,
ayy)
Я
больше
не
хочу
плакать
(эй,
эй)
Rehab
ain't
about
a
choice
(ayy,
ayy)
Реабилитация
— это
не
выбор
(эй,
эй)
Wishin'
that
we'd
find
a
cure
(ayy,
ayy)
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
нашли
лекарство
(эй,
эй)
This
the
pain
we
can't
ignore
(it's
like)
Эту
боль
мы
не
можем
игнорировать
(это
как...)
First
off,
I
wanna
say
Прежде
всего,
я
хочу
сказать
RIP
to
Mac
Milly
Покойся
с
миром,
Мак
Миллер
We
gon'
smoke
these
flowers
in
your
honour
Мы
выкурим
эти
цветы
в
твою
честь
Drownin',
ridin'
'round
through
the
city
(it's
like)
Тонем,
катаемся
по
городу
(это
как...)
World's
supposed
to
be
mine
Мир
должен
быть
моим
But
these
bitches
like,
"Gimme,
gimme,
gimme"
Но
эти
сучки
такие:
"Дай,
дай,
дай"
But
before
I
let
it
burn
though
Но
прежде
чем
я
позволю
этому
сгореть
These
are
my
confessions,
ah
(it's
like)
Это
мои
признания,
ах
(это
как...)
Love
hard
like
my
mother
Люблю
сильно,
как
моя
мать
Too
much
pride
like
my
father
Слишком
много
гордости,
как
у
моего
отца
Don't
think
I'm
strong
enough
to
be
a
brother
Не
думаю,
что
я
достаточно
силён,
чтобы
быть
братом
Way
too
fucked
up
to
be
a
lover
(it's
like)
Слишком
испорчен,
чтобы
быть
любовником
(это
как...)
Damaged
goods,
couldn't
make
it
through
the
rubble
Повреждённый
товар,
не
смог
пройти
через
руины
Under
my
hood
is
a
sick
mind
with
some
deep
thoughts
Под
моим
капюшоном
больной
разум
с
глубокими
мыслями
I'm
in
trouble,
problems
pilin'
up
У
меня
проблемы,
проблемы
накапливаются
Emotions
bottled
up,
I'm
volatile
(it's
like)
Эмоции
заблокированы,
я
взрывоопасен
(это
как...)
Promise
you,
wish
I
was
drama-proof
Обещаю
тебе,
хотел
бы
я
быть
неуязвимым
к
драмам
But
why
waste
wishes
on
something
so
comical?
Unbalanced
chemical
Но
зачем
тратить
желания
на
что-то
настолько
комичное?
Несбалансированная
химия
More
money,
more
problems,
commas
and
decimals
(damn)
Больше
денег,
больше
проблем,
запятые
и
десятичные
знаки
(чёрт)
I
guess
that's
just
what
the
dollars
do
(it's
like)
Думаю,
вот
что
делают
доллары
(это
как...)
Shall
I
fly
without
losing
my
flock?
Должен
ли
я
лететь,
потеряв
свою
стаю?
Will
I
die
before
making
my
mark?
Умру
ли
я,
прежде
чем
оставлю
свой
след?
Heaven
knows
that
I
gave
y'all
my
heart
Небеса
знают,
что
я
отдал
вам
своё
сердце
Man,
I
gave
y'all
my
all
zero
day
from
the
start
(it's
like)
Чувак,
я
отдал
вам
всё
с
самого
начала
(это
как...)
Life's
a
challenge,
it'll
break
you
to
parts
Жизнь
— это
испытание,
оно
разломает
тебя
на
части
You
are
not
gone,
you
entered
the
void
Ты
не
ушёл,
ты
вошёл
в
пустоту
No
energy's
lost,
immortality
Никакой
энергии
не
потеряно,
бессмертие
You
get
through
these
songs
Ты
проходишь
через
эти
песни
Since
they
ripped
me
from
umbilical
cord
(it's
like)
С
тех
пор,
как
они
оторвали
меня
от
пуповины
(это
как...)
Can't
figure
what
leads
to
these
cynical
thoughts
Не
могу
понять,
что
приводит
к
этим
циничным
мыслям
Extendin'
my
arm
like
the
man
on
the
cross
Протягиваю
руку,
как
человек
на
кресте
You
gave
me
a
hug
Ты
обнял
меня
Stabbed
through
my
back
and
punctured
my
heart
Ударил
в
спину
и
пронзил
моё
сердце
It's
like
they
(it's
like
they)
Это
как
они
(это
как
они)
Won't
get
you
'til
you're
gone
('til
you're
gone)
Не
поймут
тебя,
пока
ты
не
уйдёшь
(пока
ты
не
уйдёшь)
Just
hope
when
I'm
dead
(hope
when
you're
dead)
Просто
надеюсь,
когда
я
умру
(надеюсь,
когда
ты
умрёшь)
I
live
on
through
these
songs
(these
songs)
Я
буду
жить
в
этих
песнях
(в
этих
песнях)
It's
okay
(it's
okay,
yeah)
Всё
в
порядке
(всё
в
порядке,
да)
You
got
the
right
to
move
on
(to
move
on)
У
тебя
есть
право
двигаться
дальше
(двигаться
дальше)
Just
don't
forget
(it's
okay)
Только
не
забывай
(всё
в
порядке)
What
it's
like
when
I
was
(when
I
was)
Каково
это
было,
когда
я
был
(когда
я
был)
When
I
was
still
here
with
you
Когда
я
был
ещё
здесь,
с
тобой
Still
here
with
you
Всё
ещё
здесь,
с
тобой
Wish
that
I
was
still
here
with
you
Хотел
бы
я
быть
всё
ещё
здесь,
с
тобой
I
am
still
here
with
you
(with
you)
Я
всё
ещё
здесь,
с
тобой
(с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.