Текст и перевод песни Flatbush Zombies feat. Deadcuts - Aries (feat. Deadcuts)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aries (feat. Deadcuts)
Овен (совместно с Deadcuts)
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней,
милая.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи
с
легкостью.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней,
родная.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
they
weave
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи,
что
они
плетут.
It's
like
we
stuck
in
a
prison
Как
будто
мы
застряли
в
тюрьме.
Suffering
from
lack
of
wisdom
Страдаем
от
недостатка
мудрости.
Suffering
from
lack
of
substance
Страдаем
от
недостатка
сути.
The
systems
lacking
some
ism
В
системе
не
хватает
какой-то
идеи.
Since
it's
killing
the
misery
Раз
уж
она
убивает
страдания.
Hope
my
children
remember
me
Надеюсь,
мои
дети
будут
меня
помнить.
Since
I
sing
songs
of
symphony
Ведь
я
пою
песни
симфонии.
Somethings
just
gotten
into
me
Что-то
просто
вселилось
в
меня.
Message,
don't
kill
the
messenger
Послание,
не
убивайте
посланника.
Message
travel
through
seven
seas
Послание
путешествует
через
семь
морей.
Ghetto
passion
is
classic,
been
getting
lashes
for
centuries
Страсть
гетто
— это
классика,
получаем
удары
плетьми
веками.
Aided,
but
mostly
separated
by
color
deficiency
Помогли,
но
в
основном
разделили
по
цветовому
признаку.
Free
to
you,
free
the
shackles,
my
mental
strain
from
my
ancestry
Свобода
тебе,
свобода
от
оков,
мое
психическое
напряжение
от
предков.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней,
любимая.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи
с
легкостью.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней,
дорогая.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
they
weave
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи,
что
они
плетут.
Emancipation,
castration,
mass-hating,
white
washing
Эмансипация,
кастрация,
массовая
ненависть,
обеление.
Black
shaving
patience,
that
I'm
demonstrating,
ugh
Черное
бритье
терпения,
которое
я
демонстрирую,
уф.
Segregation,
separation,
take
my
people,
chain
my
people,
ship
them
out,
build
a
nation
Сегрегация,
разделение,
забрать
мой
народ,
сковать
мой
народ,
отправить
их,
построить
нацию.
Picket
lines,
demonstration
Пикеты,
демонстрации.
Kill
switch,
detonation,
this
takes
dedication
Выключатель,
детонация,
это
требует
самоотверженности.
Guess
the
NBA
our
reparation
Полагаю,
НБА
— наша
компенсация.
Governmental
medication
the
reverse
of
levitation
Правительственные
лекарства
— обратная
сторона
левитации.
They
put
fluoride
in
our
water
Они
добавляют
фтор
в
нашу
воду.
Guess
they
trying
to
kill
our
babies
Наверное,
пытаются
убить
наших
детей.
Hearts
racing,
cops
and
robbers
car
chasing
Сердца
колотятся,
копы
и
грабители,
погоня
на
машинах.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней,
красивая.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи
с
легкостью.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
they
weave
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи,
что
они
плетут.
Whatever
your
purpose
is
Какова
бы
ни
была
твоя
цель.
Hone
in
and
hold
your
kids
Отточи
ее
и
держи
своих
детей
крепче.
All
of
this
is
distractions
and
nobody
notice
it
Все
это
отвлекающие
факторы,
и
никто
этого
не
замечает.
Feeble
for
knowledge
we
still
in
chains
Слабые
для
знаний,
мы
все
еще
в
цепях.
Power
tripping
for
digits
we
growing
it
every
day
Жажда
власти
ради
цифр,
мы
взращиваем
ее
каждый
день.
Fighting
for
freak-dom
[?]
in
service
for
student
aid
Борьба
за
свободу
[?]
в
служении
студенческой
помощи.
Can't
afford
to
be
sitting
[?]
or
them
pills
to
get
paid
Не
могу
позволить
себе
сидеть
сложа
руки
[?]
или
глотать
эти
таблетки,
чтобы
получить
деньги.
Taught
to
follow
the
system
that
institution
be
prison
Учили
следовать
системе,
это
учреждение
— тюрьма.
These
coppers
turn
me
to
zombie
Эти
копы
превращают
меня
в
зомби.
I'm
walking
dead
while
I'm
living
Я
ходячий
мертвец,
пока
я
жив.
I
feel
so
tired
of
the
lights
Я
так
устал
от
этих
огней.
Fill
the
tank
with
gasoline
Заправляю
бак
бензином.
One
match
to
burn
these
chains
with
ease
Одна
спичка,
чтобы
сжечь
эти
цепи
с
легкостью.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Why
the
violence
is
killing
our
kids
and
our
brother
man
Почему
насилие
убивает
наших
детей
и
наших
братьев.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
How
police
war
with
no
recourse
and
you
on
your
way
Как
полицейская
война
без
последствий,
а
ты
на
своем
пути.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Still
identify
with
those
who's
have
nothing
still
live
in
fear
Все
еще
отождествляю
себя
с
теми,
у
кого
ничего
нет,
все
еще
живу
в
страхе.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Been
distracted
by
the
glamor
but
don't
question
why
we
even
here
Отвлеклись
на
гламур,
но
не
спрашиваем,
почему
мы
вообще
здесь.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Why
the
violence
is
killing
our
kids
and
our
brother
man
Почему
насилие
убивает
наших
детей
и
наших
братьев.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
How
police
war
with
no
recourse
and
you
on
your
way
Как
полицейская
война
без
последствий,
а
ты
на
своем
пути.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Still
identify
with
those
who's
have
nothing
still
live
in
fear
Все
еще
отождествляю
себя
с
теми,
у
кого
ничего
нет,
все
еще
живу
в
страхе.
Break
the
chain,
break
the
chain
Разорви
цепь,
разорви
цепь.
Been
distracted
by
the
glamor
but
don't
question
why
we
even
here
Отвлеклись
на
гламур,
но
не
спрашиваем,
почему
мы
вообще
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.