Flatlinerz - Run - перевод текста песни на немецкий

Run - Flatlinerzперевод на немецкий




Run
Lauf
Hold Up, Hold Up
Halt, Halt
Silence!
Ruhe!
Ladies and gentleman!
Meine Damen und Herren!
Boys and girls!
Jungen und Mädchen!
It's dying time!
Es ist Zeit zu sterben!
1: Redrum
1: Redrum
A bullet to kill, That's why im ill
Eine Kugel zum Töten, deshalb bin ich krank
For the real blood spill, the chills
Für das echte Blutvergießen, die Schauer
Comes are you getting the feel of grazes?
Kommen, spürst du die Schrammen?
Heaven to hell, (Help me!)?
Himmel zur Hölle, (Hilf mir!)?
You better be leaving now, or else we
Du solltest jetzt besser gehen, oder wir
Have to kill your daughters, they caught us
müssen deine Töchter töten, sie haben uns erwischt
And brought us to the cemetary (Yes Yes!)
und uns zum Friedhof gebracht (Ja Ja!)
Put us in the slaughters, pray to the lord
Steck uns in die Schlachthäuser, bete zum Herrn
He ignored you hord, now the liners is coming to
Er hat dich ignoriert, Horde, jetzt kommen die Liners
Gut you with the corse, We got so live (Evil!)
um dich mit dem Kurs auszuweiden, Wir sind so lebendig (Böse!)
Live (Evil!) No matter where you run, we see you
Lebendig (Böse!) Egal wohin du rennst, wir sehen dich
And I wouldn't wanna be you!
und ich möchte nicht du sein!
The blood of your crew runs like water
Das Blut deiner Crew fließt wie Wasser
Run, Run! For the what'cha every waters!
Lauf, Lauf! Um all deine Wasser!
Left, Stressed, chase
Links, Gestresst, Jagd
As I sliver
Während ich zittere
The grains your pain give a free of flesh forever
Die Körner deines Schmerzes geben für immer ein Stück Fleisch frei.
Watch out behind you, because I'm coming to find you
Pass auf hinter dir, denn ich komme, um dich zu finden
Red from and seven your run don't let me have to remind you!
Rot von und sieben dein Lauf, lass mich dich nicht daran erinnern müssen!
Run, run, run, for your life
Lauf, lauf, lauf, um dein Leben
Graveyard niggas on the streef, let trust
Friedhofs-Niggas auf der Straße, lasst Vertrauen
Run, run, run, for your life
Lauf, lauf, lauf, um dein Leben
Flatlinerz gonna you killing at knife
Flatlinerz werden dich mit dem Messer töten
2: Tempest
2: Tempest
Creeping up for once (?)
Ich schleiche mich heran für einmal (?)
I come with the canniballs
Ich komme mit den Kannibalen
I beat on certains fronts
Ich schlage auf gewisse Fronten
And leave the rest for my animals
und überlasse den Rest meinen Tieren
Now tales are tasty, terror
Jetzt sind Schwänze schmackhaft, Terror
Flatlinerz error, That is couldn't plannin' (Yes?) I'm a mirror
Flatlinerz Fehler, Das konnte nicht planen (Ja?) Ich bin ein Spiegel
To all your groups, I'm through with my troops
Für all eure Gruppen, ich bin fertig mit meinen Truppen
With the horror based lines and the loots
Mit den Horror-basierten Linien und der Beute
While you boots
Während du stiefelst
Now deep down with the??
Jetzt tief unten mit dem??
Get the picture, check my scriptures
Verstehe das Bild, überprüfe meine Schriften
Watch me rip you, funky fixtures
Sieh zu, wie ich dich zerreiße, abgefahrene Einbauten
It's all in the mixture?
Es ist alles in der Mischung?
Like a mothaf****** tomb
Wie ein verdammtes Grab
Now what are you gonna do, when they are
Was wirst du jetzt tun, wenn sie
Coming through cause, one two death is coming for you
durchkommen, denn, eins zwei, der Tod kommt für dich
So go and?
Also geh und?
Your luck, I'm screeching like a truck
Dein Glück, ich kreische wie ein Lastwagen
Around the corner, I'll see you around the?
Um die Ecke, ich sehe dich um die?
3: Gravedigger [?
3: Gravedigger [?
A money maker, (?) the undertaker?
Ein Geldmacher, (?) der Totengräber?
I flip words,?
Ich drehe Worte um,?
One strange bird?
Ein seltsamer Vogel?
My animal magnetism?
Mein animalischer Magnetismus?
Bring it on, I put my knife right
Bring es, ich stecke mein Messer direkt
Through ya leg?
durch dein Bein?
From the deep dark dimension, should I be mentioned, I be lynching
Aus der tiefen dunklen Dimension, sollte ich erwähnt werden, ich lynche
To the top, to the death I fill my soul with vengence
Bis an die Spitze, bis zum Tod erfülle ich meine Seele mit Rache
Picture a?
Stell dir eine?
With the second
Mit der Sekunde
Niggas that played their self around my way
Niggas, die sich auf meinem Weg herumtrieben
They got?, Syndrome?
Sie haben?, Syndrom?
Comin' up and down the surface?
Kommst du hoch und runter an der Oberfläche?
So what's the purpose?
Also, was ist der Zweck?
X2
X2





Авторы: Juan Clarke, Tadone Hill-wilson, Jamel Simmons, Darnell Cunningham, Kool-t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.