Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse tomber les filles
Lass die Jungs fallen
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Lass
die
Jungs
fallen,
lass
die
Jungs
fallen
Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera
Eines
Tages
bist
du
die,
die
man
fallen
lässt
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Lass
die
Jungs
fallen,
lass
die
Jungs
fallen
Un
jour
c'est
toi
qui
pleureras
Eines
Tages
bist
du
die,
die
weint
Oui
j'ai
pleuré
mais
ce
jour-là,
non
je
ne
pleurerai
pas
Ja,
ich
habe
geweint,
aber
an
dem
Tag,
nein,
ich
werde
nicht
weinen
Non
je
ne
pleurerai
pas
Nein,
ich
werde
nicht
weinen
Je
dirai
c'est
bien
fait
pour
toi,
je
dirai
ça
t'apprendra
Ich
werde
sagen,
das
geschieht
dir
recht,
ich
werde
sagen,
das
wird
dir
eine
Lehre
sein
Je
dirai
ça
t'apprendra
Ich
werde
sagen,
das
wird
dir
eine
Lehre
sein
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Lass
die
Jungs
fallen,
lass
die
Jungs
fallen
Ça
te
jouera
un
mauvais
tour
Das
wird
dir
noch
leidtun
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Lass
die
Jungs
fallen,
lass
die
Jungs
fallen
Tu
le
paieras
un
de
ces
jours
Du
wirst
eines
Tages
dafür
bezahlen
On
ne
joue
pas
impunément
avec
un
cœur
innocent
Man
spielt
nicht
ungestraft
mit
einem
unschuldigen
Herzen
Avec
un
cœur
innocent
Mit
einem
unschuldigen
Herzen
Tu
verras
ce
que
je
ressens
avant
qu'il
ne
soit
longtemps
Du
wirst
sehen,
was
ich
fühle,
ehe
lange
Zeit
vergeht
Avant
qu'il
ne
soit
longtemps
Ehe
lange
Zeit
vergeht
La
chance
abandonne
Das
Glück
verlässt
Celui
qui
ne
sait
Diejenigen,
die
nichts
weiß
Que
laisser
les
cœurs
blessés
Als
verletzte
Herzen
zurückzulassen
Tu
n'auras
personne
Du
wirst
niemanden
haben
Pour
te
consoler
Um
dich
zu
trösten
Tu
ne
l'auras
pas
volé
Du
wirst
es
verdient
haben
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Lass
die
Jungs
fallen,
lass
die
Jungs
fallen
Un
jour
c'est
toi
qu'on
laissera
Eines
Tages
bist
du
die,
die
man
fallen
lässt
Laisse
tomber
les
filles,
laisse
tomber
les
filles
Lass
die
Jungs
fallen,
lass
die
Jungs
fallen
Un
jour
c'est
toi
qui
pleureras
Eines
Tages
bist
du
die,
die
weint
Non
pour
te
plaindre
il
n'y
aura
personne
d'autre
que
toi
Nein,
um
dich
zu
bemitleiden,
wird
niemand
da
sein
außer
dir
selbst
Personne
d'autre
que
toi
Niemand
außer
dir
selbst
Alors
tu
te
rappelleras
tout
ce
que
je
te
dis
là
Dann
wirst
du
dich
an
alles
erinnern,
was
ich
dir
jetzt
sage
Tout
ce
que
je
te
dis
là
An
alles,
was
ich
dir
jetzt
sage
Alors
tu
te
rappelleras
tout
ce
que
je
te
dis
là
Dann
wirst
du
dich
an
alles
erinnern,
was
ich
dir
jetzt
sage
Tout
ce
que
je
te
dis
là
An
alles,
was
ich
dir
jetzt
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.