Flavia Coelho - Cocha Bamba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flavia Coelho - Cocha Bamba




Cocha Bamba
Cocha Bamba
Eu com sede me água
I thirst and beg for water
Sede me água
I thirst and beg for water
Água, água pra beber
Water, water to quench my thirst
Soy hija de Cocha Bamba
I am the daughter of Cocha Bamba
Voy a buscar a água pra beber
I will fetch water to quench my thirst
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Soy hija de Cocha Bamba
I am the daughter of Cocha Bamba
Voy a buscar a água pra beber
I will fetch water to quench my thirst
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Água que purifica, água limpa que revela
Water that purifies, clean water that reveals
Água que desperta as cores, dores da favela
Water that awakens the colors, the pains of the favela
Pra te benzer,
To bless you
Pra te livrar de todo mal,
To rid you of all evil
Que quer se aproximar
That wants to come near you
Água que purifica, água limpa que revela
Water that purifies, clean water that reveals
Água que desperta as cores, dores da aquarela
Water that awakens the colors, the pains of the watercolor
Pra te benzer,
To bless you
Pra te livrar de todo mal
To rid you of all evil
Que quer se aproximar
That wants to come near you
Soy hija de Cocha Bamba
I am the daughter of Cocha Bamba
Voy a buscar a água pra beber
I will fetch water to quench my thirst
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Soy hija de Cocha Bamba
I am the daughter of Cocha Bamba
Voy a buscar a água pra beber
I will fetch water to quench my thirst
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Longe de mim de duvidar da sua força que salva
Far be it from me to doubt your saving power
Pobre daquele que não acredita nessa água
Woe to him who does not believe in this water
Pra te benzer, pra te livrar de todo mal
To bless you, to rid you of all evil
Que quer se aproximar
That wants to come near you
Quero sim descobrir todos
Yes, I want to discover all
Os segredos dos lagos
The secrets of the lakes
Dos rios que nascem
Of the rivers that are born
Dos polos congelados
Of the frozen poles
Vou de Istambul a Atenas, Dakar
I will go from Istanbul to Athens, Dakar
Et si j'ai le temps j'ai lirais de la fontaine
And if I have time, I will drink from the fountain
Diz aí, аs 35 com 7
Tell me, the 35 with 7
Por que o deserto de repente se alegrou?
Why did the desert suddenly rejoice?
Chuva, água, água
Rain, water, water
Longe de mim de duvidar da sua força que salva
Far be it from me to doubt your saving power
Pobre daquele que não acredita nessa água
Woe to him who does not believe in this water
Eu vou de Istambul a Athenas, Dakar
I will go from Istanbul to Athens, Dakar
Et si j'ai le temps j'ai lirais...
And if I have time, I will drink...
Soy hija de Cocha Bamba
I am the daughter of Cocha Bamba
Voy a buscar a água pra beber
I will fetch water to quench my thirst
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Soy hija de Cocha Bamba
I am the daughter of Cocha Bamba
Voy a buscar a água pra beber
I will fetch water to quench my thirst
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Aguanilé, aguanilé, aguanilé
Eu com sede me água
I thirst and beg for water
Com sede me água
I thirst and beg for water
Me água, água pra beber
Give me water, water to quench my thirst
Eu com sede me água
I thirst and beg for water
Água pra beber
Water to quench my thirst





Авторы: Weinmann Victor Vagh, Sebastien Lunghi, Flavia Coelho, Paul Chonville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.