Текст и перевод песни Flavia Coelho - Periferia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou
com
cara
pra
poucos
amigos
I
arrive
with
a
face
for
a
few
friends
only
Teve
um
dia
duro
I
had
a
hard
day
Mas
prefere
não
ter
que
comentar
But
I
prefer
not
to
have
to
talk
about
it
Bateu
a
porta
com
força,
tá
na
fossa
a
moça
I
slammed
the
door,
the
girl's
in
the
funk
Cotidiano
de
girl
made
in
favela
A
girl
made
in
favela's
routine
A
grana
tá
dura
esse
mês
The
dough
is
hard
this
month
Não
tá
podendo
comprar
o
jeans
I
can't
afford
to
buy
the
jeans
No
bairro
do
burguês
In
the
neighbourhood
of
the
bourgeois
Fim
de
semana
chegando
The
weekend
is
approaching
Todo
mundo
marcando
Everyone's
making
plans
Na
frente
do
baile
as
22:03
In
front
of
the
dance
at
10:03
PM
(E
dad
says)
(And
dad
says)
Pede
pra
não
muito
me
maquiar
(e
dad
says)
Ask
me
not
to
wear
too
much
makeup
(and
dad
says)
Pra
ter
calma,
para
não
vacilar
(e
dad
says)
To
have
calm,
not
to
falter
(and
dad
says)
Ter
cuidado
para
não
me
queimar
To
be
careful
not
to
burn
myself
Pede:
para
de
lutar
quer
Ask:
stop
fighting,
huh
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Pede
para
de
lutar
Ask
to
stop
fighting
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Essa
é
a
girl
made
in
favela
This
is
the
girl
made
in
favela
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Entrou
no
baile
Entered
the
dance
Short
curto,
cabelo
trançado
Short
shorts,
braided
hair
Sapato
de
couro,
casaco
da
Adidas
Leather
shoes,
Adidas
jacket
Não
toma
alcool,
não
fuma
Doesn't
drink,
doesn't
smoke
Não
cheira,
não
dá
bobeira
Doesn't
sniff,
doesn't
play
around
Pai
na
saída
esperando
baile
acabar
Father
waiting
outside
for
the
dance
to
end
Ela
dança
na
roça,
roça,
roça
She
dances
on
the
asphalt,
asphalt,
asphalt
Na
hora
do
afrouxa
pede
licença
When
it's
time
to
let
loose,
she
asks
for
permission
E
vai
zoar
com
as
perceiras
And
goes
to
hang
out
with
the
girls
No
baile
toca
funk,
punk,
rock,
reggae
The
dance
plays
funk,
punk,
rock,
reggae
Toca
funk
e
ela
só
quer
It
plays
funk
and
she
only
wants
to
Só
pensa
em
namorar
Only
thinks
about
dating
(E
dad
says)
(And
dad
says)
Pede
pra
não
muito
me
maquiar
(e
dad
says)
Ask
me
not
to
wear
too
much
makeup
(and
dad
says)
Pede
pra
ter
calma,
não
vacilar
(e
dad
says)
Ask
to
have
calm,
not
to
falter
(and
dad
says)
Pra
ter
cuidado,
pra
não
me
queimar
To
be
careful,
not
to
burn
myself
Pede
para
de
lutar
quer
Ask
to
stop
fighting,
huh
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Pede
para
de
lutar
Ask
to
stop
fighting
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Boom,
boom!
Rah!
Essa
é
a
girl
made
in
favela
This
is
the
girl
made
in
favela
Made
in
favela
Made
in
favela
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Dança
BB
na
ZZ
Dance
BB
at
ZZ
Que
a
Pipo′s
chegou
That
Pipo's
arrived
Furação
já
tomou
Furação
has
already
taken
over
Radiola
de
reggae
Reggae
sound
system
Saída
da
escola
School's
out
Programa
da
hora
já
tô
I'm
already
on
the
program
of
the
hour
Dança
BB
na
ZZ
Dance
BB
at
ZZ
Que
a
Pipo's
chegou
That
Pipo's
arrived
Furação
já
tomou
Furação
has
already
taken
over
Radiola
de
reggae
Reggae
sound
system
Saída
da
escola
School's
out
Programa
da
hora,
demorou,
já
tô
I'm
already
on
the
program
of
the
hour,
it's
late
Pede
coca
com
vinho
Ask
for
coke
with
wine
Vai
pra
área
VIP
vai
pra
área
VIP
Go
to
the
VIP
area,
go
to
the
VIP
area
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Periferia,
periferia
Periphery,
periphery
Tem
gente
humilde
There
are
humble
people
Tem
menina
de
família
There
are
family
girls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weinmann Victor Vagh, Flavia Coelho, Benjamin Calvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.