Текст и перевод песни Flavien Berger feat. Bonnie Banane - Contre-temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
beau
me
dire
qu'c'est
temporaire
I
keep
telling
myself
it's
temporary
À
chaque
fois
c'est
l'enfer
Every
time,
it's
hell
Quand
t'es
pas
là,
je
fais
vraiment
tout
à
l'envers
When
you're
not
here,
I
do
everything
backwards
Quand
t'es
pas
là,
je
me
terre
When
you're
not
here,
I
hide
J'ai
envie
de
sauter
toutes
les
heures
qui
nous
séparent
et
je
m'enferme
I
want
to
skip
all
the
hours
that
separate
us,
and
I
lock
myself
away
J'entends
ta
voix
dans
l'appartement
I
hear
your
voice
in
the
apartment
Tu
sais:
quand
tu
chantes
à
contre-temps
You
know:
when
you
sing
off-beat
T'en
fais
pas
quand
je
m'en
vais
Don't
worry
when
I
leave
T'en
fais
pas,
non
t'en
fais
pas
trop
Don't
worry,
no,
don't
worry
too
much
T'en
fais
pas
quand
je
m'en
vais
Don't
worry
when
I
leave
T'en
fais
pas,
tu
verras
ça
ira
Don't
worry,
you'll
see,
it'll
be
fine
J'avoue,
j'ai
peur
qu'elle
ait
peur
I
confess,
I'm
afraid
she's
afraid
Aujourd'hui
c'est
l'horreur
Today
it's
horrifying
Elle
est
partie,
je
souriais
à
contre
coeur
She's
gone,
I'm
smiling
through
gritted
teeth
Tout
ce
que
je
veux
c'est
son
bonheur
All
I
want
is
her
happiness
Je
l'ai
rassurée
I
reassured
her
Je
lui
ai
dit
que
je
veillerai
sur
ses
fleurs
I
told
her
I'd
watch
over
her
flowers
J'entends
sa
voix
dans
l'appartement
I
hear
your
voice
in
the
apartment
Tu
sais:
quand
elle
chante
à
contre-temps
You
know:
when
she
sings
off-beat
T'en
fais
pas
trop
pour
les
fleurs
Don't
worry
too
much
about
the
flowers
T'en
fais
pas,
reprend
le
flambeau
Don't
worry,
pick
up
the
torch
T'en
fais
pas,
à
tout
à
l'heure
Don't
worry,
until
later
T'en
fais
pas,
tu
verras
ça
sera
beau
Don't
worry,
you'll
see,
it
will
be
beautiful
Ça
sera
beau
comme
la
première
fois
où
tu
m'as
crue
It
will
be
as
beautiful
as
the
first
time
you
believed
me
J'ai
longtemps
caressé
l'idée
que
je
t'avais
à
moitié
plu
I
long
cherished
the
idea
that
I
had
half-convinced
you
J'ai
encore
du
mal
à
m'y
faire
I
still
find
it
hard
to
believe
Toi
et
moi
on
est
des
mammifères
You
and
I
are
mammals
Je
suis
ton
léopard
I
am
your
leopard
Un
léopard
tout
seul
au
zoo
A
lonely
leopard
at
the
zoo
Je
suis
un
léopard
I
am
a
leopard
Je
ne
me
mélange
pas
aux
autres
animaux
I
don't
mix
with
the
other
animals
Y
a
pas
moyen
There's
no
way
we
can
disappear
Y
a
pas
moyen
que
l'on
disparaisse
There's
no
way
we
can
disappear
from
the
felines
of
our
kind
Y
a
pas
moyen
There's
no
way
Que
ça
disparaisse
des
félins
de
notre
espèce
That
it
can
disappear
from
the
felines
of
our
species
Y
a
pas
moyen
There's
no
way
we
can
disappear
Y
a
pas
moyen
que
l'on
disparaisse
There's
no
way
we
can
disappear
from
the
felines
of
our
kind
Y
a
pas
moyen
There's
no
way
Que
ça
disparaisse
des
félins
de
notre
espèce
That
it
can
disappear
from
the
felines
of
our
species
Ça
sera
beau
comme
la
première
fois
où
tu
m'as
crue
It
will
be
as
beautiful
as
the
first
time
you
believed
me
J'ai
longtemps
caressé
l'idée
que
je
t'avais
à
moitié
plu
I
long
cherished
the
idea
that
I
had
half-convinced
you
J'ai
encore
du
mal
à
m'y
faire
I
still
find
it
hard
to
believe
Toi
et
moi
on
est
des
mammifères
You
and
I
are
mammals
Le
soleil
violet
dans
la
cuisine
The
purple
sun
in
the
kitchen
L'odeur
du
café
je
m'en
fiche
I
don't
care
about
the
smell
of
coffee
Se
réveiller
avant
les
voisins
Waking
up
before
the
neighbors
Avec
dans
la
bouche
le
goût
du
vin
With
the
taste
of
wine
in
my
mouth
Le
soleil
violet
dans
la
cuisine
The
purple
sun
in
the
kitchen
L'odeur
du
café
je
m'en
fiche
I
don't
care
about
the
smell
of
coffee
Se
réveiller
avant
les
voisins
Waking
up
before
the
neighbors
Avec
dans
la
bouche
le
goût
du
vin
With
the
taste
of
wine
in
my
mouth
Un
duo
de
mammifères
A
duo
of
mammals
Est
ce
contre-nature?
Is
this
unnatural?
Je
me
transforme
en
panthère
I
turn
into
a
panther
Quand
tu
me
manques
When
I
miss
you
Quand
tu
me
manques
When
I
miss
you
Un
duo
de
mammifères
A
duo
of
mammals
Est
ce
contre-nature?
Is
this
unnatural?
Je
me
transforme
en
panthère
I
turn
into
a
panther
Quand
tu
me
manques
When
I
miss
you
Mon
coeur
t'es
à
contre-temps
My
heart
is
out
of
sync
with
you
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Mon
coeur
t'es
à
contre-temps
My
heart
is
out
of
sync
with
you
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Mon
coeur
t'es
à
contre-temps
My
heart
is
out
of
sync
with
you
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Thomas, Flavien Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.