Текст и перевод песни Flavien Berger feat. Julia Lanoë - À reculons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была,
Ou
vers
Mars
Или
к
Марсу,
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была.
Mais
le
plus
souvent
Но
чаще
всего
C'est
de
dos
Спиной
друг
к
другу.
Que
pensent-ils
de
tout
ça?
Что
они
думают
обо
всем
этом?
Qu'est-ce
que
l'amour
Что
такое
любовь
A
vol
d'oiseau?
С
высоты
птичьего
полета?
Quand
les
choses
s'inverseront
Когда
все
перевернется,
Que
le
temps
rayera
les
mots
Когда
время
сотрет
слова,
J'irai
vers
toi
Я
пойду
к
тебе
Ou
vers
Mars
Или
к
Марсу,
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была.
Mais
le
plus
souvent
Но
чаще
всего
C'est
de
dos
Спиной
друг
к
другу.
Que
pensent-ils
de
tout
ça?
Что
они
думают
обо
всем
этом?
Qu'est-ce
que
l'amour
Что
такое
любовь
A
vol
d'oiseau?
С
высоты
птичьего
полета?
Quand
les
choses
s'inverseront
Когда
все
перевернется,
Que
le
temps
rayera
les
mots
Когда
время
сотрет
слова,
J'irai
vers
toi
Я
пойду
к
тебе
- Parce
que
c'est
le,
c'est
l'esprit
du
sport
français...
- Потому
что
это,
это
дух
французского
спорта...
- On
pourrait
aller
boire
un
drink...
- Мы
могли
бы
пойти
выпить...
En
regardant
la...
le
bassin
olympique!
Глядя
на...
олимпийский
бассейн!
- Alors
là,
volontiers,
ça
me...
tu
vois.
E
- С
удовольствием,
мне...
понимаешь.
И
T
surtout
qu'il
y
a
un
fabuleux
coucher
de
soleil,
avec,
тем
более,
что
там
сказочный
закат,
с,
Déjà
y'a
un
bateau
qui
va
très
vite,
mais
c'est
pas
le
plus
beau.
Le
Уже
есть
лодка,
которая
идет
очень
быстро,
но
это
не
самое
красивое.
Самое
Plus
beau,
c'est
celui
qui
est
derrière,
красивое
- это
то,
что
позади,
Avec
ses
voiles,
cette
petite
montagne.
Quel
paysage!
С
его
парусами,
эта
маленькая
гора.
Какой
пейзаж!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLAVIEN BERGER, JULIA NADINE LANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.