Flavio Cesar - Qué Será de Mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Flavio Cesar - Qué Será de Mi




Qué Será de Mi
Что Будет Со Мной
Cae la noche y no se
Падает ночь, и я не знаю,
Si volver a casa o no
Возвращаться ли домой.
Busco un antidoto trato de no pensar mientras la ciudad
Ищу противоядие, пытаюсь не думать, пока город
Se va llenando de sombras
Наполняется тенями.
Y las parejas desesperadas
И отчаявшиеся пары
Buscan refugio en los coches
Ищут убежища в машинах.
No tiene nombre estar como estoy
У этого состояния нет названия.
Todos me dicen que
Все говорят мне, что ты
No eres la chica que yo
Не та девушка, которая мне
Necesitaba y no saben que sobrevivo mirando atrás
Нужна, но они не знают, что я выживаю, оглядываясь назад.
Va tu perfume en mi ropa
Твой аромат на моей одежде,
Son tus palabras las que mi boca
Твои слова - те, что мои уста
Repite cuando me pongo triste y grito al viento.
Повторяют, когда мне грустно, и я кричу на ветер:
Te quiero que será de mi
Я люблю тебя, что будет со мной?
No tengo ganas de vivir
Мне не хочется жить.
Quien me dará la mano
Кто подаст мне руку?
Solo soñar despierto.
Я только и умею, что мечтать наяву.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда я пойду вот так?
Quién curará esta herida
Кто залечит эту рану,
Si no vuelves que será de mí.
Если ты не вернёшься, что будет со мной?
Tres días sin afeitar
Три дня без бритья,
En equis, ni bien, ni mal
Ни хорошо, ни плохо.
Ya no me cambio los jeans
Я больше не меняю джинсы,
Por puro instinto animal
По чистому животному инстинкту.
Parece una leonera mi habitación no se ha vuelto a abrir
Моя комната похожа на логово льва, она больше не открывалась.
Faltas y todo me sobra
Тебя не хватает, и всё остальное лишнее.
Casi no puedo probar la cena
Я почти не могу притронуться к ужину.
Ya no me queda ni fuerzas para hablar diciendo:
У меня больше нет сил даже говорить:
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
No tengo ganas de vivir
Мне не хочется жить.
Quién me dará la mano
Кто подаст мне руку?
Solo soñar despierto
Я только и умею, что мечтать наяву.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда я пойду вот так?
Te busco en los espejos
Я ищу тебя в зеркалах.
Tengo miedo de perderte
Я боюсь потерять тебя.
Aunque tenga que correr detrás
Даже если мне придётся бежать вслед
De tu sombra en un millón de estrellas
За твоей тенью среди миллиона звёзд,
Aunque tenga que bajar al fondo de la mar
Даже если мне придётся опуститься на дно морское,
Seguro que te encontraré
Я уверен, что найду тебя.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
No tengo ganas de vivir
Мне не хочется жить.
Quién me dará la mano
Кто подаст мне руку?
Solo se soñar despierto
Я только и умею, что мечтать наяву.
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда я пойду вот так?
Quién curará esta herida
Кто залечит эту рану,
Si no vuelves que será de
Если ты не вернёшься, что будет со мной?
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así
Куда я пойду вот так?
Quién curará esta herida
Кто залечит эту рану,
Si no vuelves que será de
Если ты не вернёшься, что будет со мной?
Te quiero que será de
Я люблю тебя, что будет со мной?
A dónde voy a ir así...
Куда я пойду вот так...





Авторы: Mario Ablanedo, M. David Boradoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.