Текст и перевод песни Flavio Cesar - Solédad (La Solitudine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solédad (La Solitudine)
Solitude
Ella
se
ha
marchado
para
no
volver,
She
has
left
never
to
return,
El
tren
de
la
mañana
llega
sin
su
piel.
The
morning
train
arrives
without
her
skin.
Es
sólo
corazón
con
alma
de
metal
It
is
only
a
heart
with
a
metal
soul
En
esa
niebla
gris
que
envuelve
la
ciudad.
In
that
gray
mist
that
envelops
the
city.
Su
barca
está
vacía,
ella
sigue
en
mí.
Her
boat
is
empty,
she
is
still
in
me.
La
siento
respirar,
pienso
que
sigue
aquí.
I
feel
her
breath,
I
think
she
is
still
here.
Ni
la
distancia
enorme
puede
dividir
Not
even
the
vast
distance
can
divide
Dos
corazones
y
un
solo
latir.
Two
hearts
and
a
single
beat.
Quizás
si
tú
piensas
en
mí,
Maybe
if
you
think
of
me,
Si
a
nadie
tú
quieres
hablar,
If
you
don't
want
to
talk
to
anyone,
Si
tú
te
escondes
como
yo,
If
you
hide
like
me,
Si
huyes
de
todo
y
si
te
vas
If
you
run
away
from
everything
and
if
you
go
Pronto
a
la
cama
sin
cenar,
To
bed
soon
without
dinner,
Si
aprietas
fuerte
contra
ti
If
you
squeeze
the
pillow
hard
against
you
La
almohada
y
te
echas
a
llorar,
And
start
to
cry,
Si
tú
no
sabes
cuánto
mal
If
you
don't
know
how
much
it
hurts
Te
hará
la
soledad.
Solitude.
Miro
en
mi
diario
tu
fotografía
I
look
at
your
photograph
in
my
diary
Con
ojos
de
muchacha
un
poco
tímida.
With
the
eyes
of
a
young
girl,
a
little
shy.
La
aprieto
contra
el
pecho
y
me
parece
que
I
press
it
against
my
chest
and
it
seems
to
me
that
Estás
aquí
entre
inglés
y
matemáticas.
You
are
here
between
English
and
mathematics.
Tu
padre
y
sus
consejos,
¡qué
monotonía!
Your
father
and
his
advice,
what
monotony!
Por
causa
del
trabajo
y
otras
tonterías
Because
of
work
and
other
nonsense
Te
ha
llevado
lejos
sin
contar
contigo.
He
has
taken
you
far
away
without
counting
on
you.
Te
ha
dicho:
---un
día
lo
comprenderás.
He
has
told
you:
---one
day
you
will
understand.
Quizás
si
tú
piensas
en
mí
Maybe
if
you
think
of
me
Con
tus
amigos
te
verás
You
will
see
yourself
with
your
friends
Tratando
sólo
de
olvidar,
Trying
only
to
forget,
No
es
nada
fácil
la
verdad.
It
is
not
easy
at
all.
En
clase
ya
no
puedo
más
In
class
I
can't
take
it
anymore
Y
por
las
tardes
es
peor.
And
it's
worse
in
the
afternoons.
No
tengo
ganas
de
estudiar,
I
don't
feel
like
studying,
Por
ti
mi
pensamiento
va.
My
thoughts
go
to
you.
Es
imposible
dividir
así
It
is
impossible
to
divide
so
La
vida
de
los
dos.
The
life
of
the
two
of
us,
Por
eso
espérame,
cariño
mío,
So
wait
for
me,
my
darling,
Conserva
la
ilusión.
Keep
the
illusion.
La
soledad
entre
los
dos,
The
solitude
between
the
two
of
us,
Este
silencio
en
mi
interior,
This
silence
within
me,
Pensar
que
tú
debes
pasar
así
To
think
that
you
must
pass
the
like
La
vida
sin
amor.
Life
without
love.
Por
eso
espérame
porque
So
wait
for
me
because
Esto
no
puede
suceder.
This
cannot
happen.
Es
imposible
separar
así
It
is
impossible
to
separate
so
La
historia
de
los
dos.
The
history
of
the
two
of
us.
La
soledad
entre
los
dos,
The
solitude
between
the
two
of
us,
Este
silencio
en
mi
interior,
This
silence
within
me,
Pensar
que
tú
debes
pasar
así
To
think
that
you
must
pass
the
like
La
vida
sin
amor.
Life
without
love.
Por
eso
espérame
porque
So
wait
for
me
because
Esto
no
puede
suceder.
This
cannot
happen.
Es
imposible
separar
así
It
is
impossible
to
separate
so
La
historia
de
los
dos.
The
history
of
the
two
of
us.
La
soledad...
The
solitude...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcangelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.