Flavio Cesar - Solédad (La Solitudine) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Flavio Cesar - Solédad (La Solitudine)




Solédad (La Solitudine)
Одиночество (La Solitudine)
Ella se ha marchado para no volver,
Она ушла, чтобы не вернуться,
El tren de la mañana llega sin su piel.
Утренний поезд прибывает без неё.
Es sólo corazón con alma de metal
Это всего лишь сердце с душой из металла
En esa niebla gris que envuelve la ciudad.
В этом сером тумане, окутывающем город.
Su barca está vacía, ella sigue en mí.
Её лодка пуста, но она всё ещё во мне.
La siento respirar, pienso que sigue aquí.
Я чувствую её дыхание, мне кажется, она всё ещё здесь.
Ni la distancia enorme puede dividir
Даже огромное расстояние не может разделить
Dos corazones y un solo latir.
Два сердца, бьющихся как одно.
Quizás si piensas en mí,
Может быть, если ты думаешь обо мне,
Si a nadie quieres hablar,
Если ты ни с кем не хочешь говорить,
Si te escondes como yo,
Если ты прячешься, как и я,
Si huyes de todo y si te vas
Если ты бежишь от всего и уходишь,
Pronto a la cama sin cenar,
Ложишься спать без ужина,
Si aprietas fuerte contra ti
Если ты крепко прижимаешь к себе
La almohada y te echas a llorar,
Подушку и начинаешь плакать,
Si no sabes cuánto mal
Если ты не знаешь, как сильно
Te hará la soledad.
Тебя ранит одиночество.
Miro en mi diario tu fotografía
Я смотрю на твою фотографию в своём дневнике
Con ojos de muchacha un poco tímida.
С глазами немного застенчивой девушки.
La aprieto contra el pecho y me parece que
Я прижимаю её к груди, и мне кажется, что
Estás aquí entre inglés y matemáticas.
Ты здесь, между английским и математикой.
Tu padre y sus consejos, ¡qué monotonía!
Твой отец и его советы, какая скука!
Por causa del trabajo y otras tonterías
Из-за работы и прочей ерунды
Te ha llevado lejos sin contar contigo.
Он увёз тебя далеко, не спросив твоего мнения.
Te ha dicho: ---un día lo comprenderás.
Он сказал тебе: ---Однажды ты поймёшь.
Quizás si piensas en
Может быть, если ты думаешь обо мне,
Con tus amigos te verás
Ты встретишься со своими друзьями,
Tratando sólo de olvidar,
Пытаясь просто забыть,
No es nada fácil la verdad.
Правда в том, что это совсем не просто.
En clase ya no puedo más
На уроках я больше не могу
Y por las tardes es peor.
А по вечерам ещё хуже.
No tengo ganas de estudiar,
У меня нет желания учиться,
Por ti mi pensamiento va.
Мои мысли только о тебе.
Es imposible dividir así
Невозможно так разделить
La vida de los dos.
Наши жизни.
Por eso espérame, cariño mío,
Поэтому жди меня, моя дорогая,
Conserva la ilusión.
Сохрани надежду.
La soledad entre los dos,
Одиночество между нами,
Este silencio en mi interior,
Эта тишина внутри меня,
Pensar que debes pasar así
Думать, что ты должна так же
La vida sin amor.
Проживать жизнь без любви.
Por eso espérame porque
Поэтому жди меня, потому что
Esto no puede suceder.
Этого не может произойти.
Es imposible separar así
Невозможно так разделить
La historia de los dos.
Нашу историю.
La soledad entre los dos,
Одиночество между нами,
Este silencio en mi interior,
Эта тишина внутри меня,
Pensar que debes pasar así
Думать, что ты должна так же
La vida sin amor.
Проживать жизнь без любви.
Por eso espérame porque
Поэтому жди меня, потому что
Esto no puede suceder.
Этого не может произойти.
Es imposible separar así
Невозможно так разделить
La historia de los dos.
Нашу историю.
La soledad...
Одиночество...





Авторы: Arcangelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.