Flavio Leandro - Nordestinês - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flavio Leandro - Nordestinês




Nordestinês
Nordestinês
Ficar tristonho é ficar "borocochô"
Being sad is "borocochô"
Fazer amor é fazer "calamengau"
Making love is "calamengau"
Se legal eu digo que "porreta"
When it's cool I say it's "porreta"
Fazer careta é fazer cara de mal
Pulling a face is making an ugly face
Quando eu entrar carregado de "oxente"
When I enter laden with "oxente"
Vai sair gente derramando "prumode?"
People will come running out spilling over with "prumode?"
em Bastinha tem um caldo potente
There is a potent broth in Bastinha
Que ajeita a mente de quer mas não pode
That fixes the mind of those who want but can't
ó ró, ó dó, ó
ó ró, ó dó, ó
Ó, hoje tem forrobodó
Ó, there's going to be a forrobodó today
"Pondé" que tu "rai"
"Where" are you "going"
"Dondé" que tu "rêm"
"Where" are you "coming" from
Eu "rô" "pá" rua na rual "cum" meu bem
I'm "going" to the street in the countryside "with" my dear
"Pondé" que tu "rai"
"Where" are you "going"
"Dondé" que tu "rêm"
"Where" are you "coming" from
Eu "rêm" da rua na rural "cum" meu bem
I'm "coming" from the street in the countryside "with" my dear
Ficar tristonho é ficar "borocochô"
Being sad is "borocochô"
Fazer amor é fazer "calamengau"
Making love is "calamengau"
Se legal eu digo que "porreta"
When it's cool I say it's "porreta"
Fazer careta é fazer cara de mal
Pulling a face is making an ugly face
Quando eu entrar carregado de "oxente"
When I enter laden with "oxente"
Vai sair gente derramando "prumode?"
People will come running out spilling over with "prumode?"
em Bastinha tem um caldo potente
There is a potent broth in Bastinha
Que ajeita a mente de quer mas não pode
That fixes the mind of those who want but can't
ó ró, ó dó, ó
ó ró, ó dó, ó
Ó, hoje tem forrobodó
Ó, there's going to be a forrobodó today
"Pondé" que tu "rai"
"Where" are you "going"
"Dondé" que tu "rêm"
"Where" are you "coming" from
Eu "rô" "pá" rua na rual "cum" meu bem
I'm "going" to the street in the countryside "with" my dear
"Pondé" que tu "rai"
"Where" are you "going"
"Dondé" que tu "rêm"
"Where" are you "coming" from
Eu "rêm" da rua na rural "cum" meu bem
I'm "coming" from the street in the countryside "with" my dear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.