Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
woke
up
in
me
years
ago
Это
пробудилось
во
мне
много
лет
назад,
How
this
was
meant
to
be
Как
будто
так
и
должно
было
быть.
All
of
those
falsehoods
plain
to
see
Вся
эта
ложь,
очевидная
для
всех,
They
dug
and
hung
their
greed
Они
рыли
и
цеплялись
за
свою
жадность.
Will
there
be
profit?
Будет
ли
прибыль?
You
could
see
if
only
we
were
blind
Ты
бы
увидела,
если
бы
только
мы
были
слепы.
Lonely
and
sheltered,
your
life
is
free
Одинокая
и
защищённая,
твоя
жизнь
свободна,
But
its
still
one
step
behind
Но
всё
ещё
на
шаг
позади.
Just
like
me,
they
tried
their
rules
on
me
Так
же,
как
и
на
мне,
они
испытали
свои
правила
на
мне,
They
tried
their
rules
on
me
Они
испытали
свои
правила
на
мне,
They
tried
their
rules
on
me,
me,
me
Они
испытали
свои
правила
на
мне,
на
мне,
на
мне.
I
broke
those
chains
and
fucking
split
Я
разорвал
эти
цепи
и,
чёрт
возьми,
сбежал.
And
so
you,
and
so
you,
and
so
you,
and
so
you
И
поэтому
ты,
и
поэтому
ты,
и
поэтому
ты,
и
поэтому
ты
Pass
all
the
fascist
asses
Пройди
мимо
всех
этих
фашистских
задниц,
Ignore
those
classes
of
bottleneck
masses
Игнорируй
эти
классы
узкоглосых
масс,
Producing
an
all
but
awful
stench
Источающих
ужасную
вонь.
Delivering
a
section
of
all
the
money,
stole
and
spent
Поставляющих
часть
всех
денег,
украденных
и
потраченных.
As
you
start
to
recognize
Когда
ты
начнёшь
осознавать,
(You′re
in
the
game)
(Ты
в
игре)
As
you
start
to
recognize
Когда
ты
начнёшь
осознавать,
You're
in
the
game
Ты
в
игре.
Growing
afflictions
head
to
toe
Растущие
страдания
с
головы
до
ног,
This
never
should
have
been
Так
не
должно
было
быть.
But
placing
blame
is
cowardly
Но
перекладывать
вину
— это
трусость.
Restructure
must
begin
Перестройка
должна
начаться.
Will
there
be
profit?
Будет
ли
прибыль?
You
could
see
if
only
we
were
blind
Ты
бы
увидела,
если
бы
только
мы
были
слепы.
Lonely
and
sheltered,
your
life
is
free
Одинокая
и
защищённая,
твоя
жизнь
свободна,
But
it′s
still
one
step
behind
Но
всё
ещё
на
шаг
позади.
Just
like
me,
they
tried
their
rules
on
me
Так
же,
как
и
на
мне,
они
испытали
свои
правила
на
мне,
They
tried
their
rules
on
me
Они
испытали
свои
правила
на
мне,
They
tried
their
rules
on
me,
me,
me
Они
испытали
свои
правила
на
мне,
на
мне,
на
мне.
And
so
you,
and
so
you,
and
so
you,
and
so
you
И
поэтому
ты,
и
поэтому
ты,
и
поэтому
ты,
и
поэтому
ты
Pass
all
the
fascist
asses
Пройди
мимо
всех
этих
фашистских
задниц,
Ignore
those
classes
of
bottleneck
masses
Игнорируй
эти
классы
узкоглосых
масс,
Producing
an
all
but
awful
stench
Источающих
ужасную
вонь.
Delivering
a
section
of
all
the
money,
stole
and
spent
Поставляющих
часть
всех
денег,
украденных
и
потраченных.
As
you
start
to
recognize
Когда
ты
начнёшь
осознавать,
(You're
in
the
game)
(Ты
в
игре)
You
start
to
recognize
Ты
начнёшь
осознавать,
You're
in
the
game
Ты
в
игре.
The
game
is′nt
a
playing
board
is
you
Игра
— это
не
игровое
поле,
это
ты.
Playing
board
is
Игровое
поле
— это
Playing
board
is
you
Игровое
поле
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arny, Ballinger, Daunt, Volz, Jurhs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.