Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Grieve...
Когда ты скорбишь...
You′re
an
open
book
staring
at
catastrophe
Ты
как
открытая
книга,
смотришь
в
лицо
катастрофе,
I'm
hoping
that
you
never
see
the
darkest
side
of
me
И
я
надеюсь,
что
ты
никогда
не
увидишь
мою
темную
сторону.
I′m
ready
for
it
Я
готов
к
этому.
Don't
hate
me
for
it
Не
ненавидь
меня
за
это.
If
you
decide
that
I
am
worth
the
time
to
try
to
be
Если
ты
решишь,
что
я
стою
того,
чтобы
попытаться
стать
Something
that
it
seems
only
you
can
see
in
me
Тем,
кого,
кажется,
только
ты
во
мне
видишь.
I'm
ready
for
this
Я
готов
к
этому.
I
was
made
just
for
this
Я
был
создан
для
этого.
And
even
though
you
don′t
believe
И
даже
если
ты
не
веришь,
I′m
right
there
with
you
when
you
grieve
Я
рядом
с
тобой,
когда
ты
скорбишь.
You're
not
alone,
I
hope
you
see
Ты
не
одна,
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
You
always
get
just
what
you
need
Ты
всегда
получаешь
то,
что
тебе
нужно.
You
hide
behind
a
mask
of
false
reality
Ты
прячешься
за
маской
ложной
реальности,
A
broken
image
of
the
things
that
only
you
were
meant
to
see
Разбитый
образ
того,
что
только
ты
должна
была
увидеть.
I′m
waiting
for
it
Я
жду
этого.
You
hate
me
for
it
Ты
ненавидишь
меня
за
это.
Just
go
inside
my
mind
and
take
your
time,
I'm
trying
to
be
Просто
загляни
в
мой
разум
и
не
торопись,
я
пытаюсь
быть
The
person
that
it
seems
only
you
can
see
in
me
Тем
человеком,
которого,
кажется,
только
ты
во
мне
видишь.
I′m
ready
for
this
Я
готов
к
этому.
I
was
made
just
for
this
Я
был
создан
для
этого.
And
even
though
you
don't
believe
И
даже
если
ты
не
веришь,
I′m
right
there
with
you
when
you
grieve
Я
рядом
с
тобой,
когда
ты
скорбишь.
You're
not
alone,
I
hope
you
see
Ты
не
одна,
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
You
always
get
just
what
you
need
Ты
всегда
получаешь
то,
что
тебе
нужно.
I'm
crying
out,
it
hurts
to
breathe
Я
кричу,
мне
больно
дышать,
I
feel
so
empty
when
you
leave
Я
чувствую
такую
пустоту,
когда
ты
уходишь.
You′re
not
alone,
I
hope
you
see
Ты
не
одна,
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
You
always
get
just
what
you...
(need)
Ты
всегда
получаешь
то,
что
тебе...
(нужно).
This
is
not
your
fault,
circumstances
say
Это
не
твоя
вина,
говорят
обстоятельства,
With
just
a
grain
of
salt,
we
find
a
better
way
Всего
лишь
с
щепоткой
соли,
мы
найдем
лучший
путь.
If
this
is
not
your
fault,
the
circumstances
say
Если
это
не
твоя
вина,
говорят
обстоятельства,
With
just
a
grain
of
salt,
we
can
find
a
better
way
Всего
лишь
с
щепоткой
соли,
мы
сможем
найти
лучший
путь.
If
this
is
not
your
fault,
things
will
be
okay
Если
это
не
твоя
вина,
все
будет
хорошо.
Things
will
be
okay
Все
будет
хорошо.
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Things
will
be
okay
(Things
will
be
okay)
Все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.