Und bemerke, dass sich hier alle ziemlich schnell bewegen
That's cause, we got a patient and they sayin' he really sick
Das liegt daran, wir haben einen Patienten, und sie sagen, er sei wirklich krank
Don't nobody wanna' treat him cause they don't know what it is
Niemand will ihn behandeln, weil sie nicht wissen, was es ist
I take him
Ich nehme ihn
I know that I can save him
Ich weiß, dass ich ihn retten kann
I need to know his history to make an observation
Ich muss seine Vorgeschichte kennen, um eine Beobachtung zu machen
What's his name? "Hip-Hop"
Wie ist sein Name? "Hip-Hop"
Gotta' find out what he's taking
Muss herausfinden, was er nimmt
"Well his dad is in the other room and I know that he's been waitin' to talk to you"
"Nun, sein Vater ist im anderen Raum, und ich weiß, dass er darauf gewartet hat, mit Ihnen zu sprechen"
He said "I don't know! He just started to change
Er sagte: "Ich weiß nicht! Er hat einfach angefangen, sich zu verändern
He comes home every night high off of the Wayne and took a trip with his cousin down south on a plane
Er kommt jede Nacht high von Wayne nach Hause und machte mit seinem Cousin einen Trip per Flugzeug in den Süden
Came back with tight pants never acting the same
Kam mit engen Hosen zurück und verhielt sich nie wieder wie zuvor
He sips lean, takes Molly, that's not how I raised him
Er nippt an Lean, nimmt Molly, so habe ich ihn nicht erzogen
Doc, he's dying slow I need somebody to save him. Plus I heard you work is amazing, and I know that if he died that I could never replace him."
Doc, er stirbt langsam, ich brauche jemanden, der ihn rettet. Außerdem habe ich gehört, Ihre Arbeit sei erstaunlich, und ich weiß, wenn er stürbe, könnte ich ihn niemals ersetzen."
So I told him I'd try
Also sagte ich ihm, ich würde es versuchen
His neck looked like it was strangled by
2 Chainz
Sein Hals sah aus, als wäre er von
2 Chainz erwürgt worden
Nah, it couldn't be, no way I couldn't see, the blood type was A, on the chart I saw a Lil' B
Nein, das konnte nicht sein, unmöglich, ich konnte nicht sehen, die Blutgruppe war A, auf der Karte sah ich einen Lil' B
Damn. I need to react quick, injected two CCs of that Kendrick
Verdammt. Ich muss schnell reagieren, injizierte zwei CC von diesem Kendrick
A double dose of J Cole and maybe that should fix, any Future bacteria that makes him sick
Eine doppelte Dosis J Cole, und vielleicht sollte das alle Future-Bakterien beheben, die ihn krank machen
His heads swollen
Sein Kopf ist geschwollen
Let's check his brain
Lass uns sein Gehirn überprüfen
We gotta ease the pressure and his vitals gotta' change
Wir müssen den Druck lindern, und seine Vitalwerte müssen sich ändern
I thought it was a Gucci I ain't worried about a Mane until I saw he was infected with a Trinidad James
Ich dachte, es wäre ein Gucci, machte mir keine Sorgen um einen Mane, bis ich sah, dass er mit einem Trinidad James infiziert war
It's getting worse
Es wird schlimmer
Now, for days I keep trying to cure
Jetzt versuche ich seit Tagen, zu heilen
A little Hov a little Nas cause they've done it before
Ein bisschen Hov, ein bisschen Nas, denn sie haben es schon einmal geschafft
I even tried a little Em I wish I had a Shakur, but that was '96 and they ain't making that anymore
Ich habe sogar ein wenig Em versucht, ich wünschte, ich hätte einen Shakur, aber das war '96, und das wird nicht mehr hergestellt
I can't win.
Ich kann nicht gewinnen.
Look pops, it's not even a question
Hören Sie, Paps, das steht gar nicht zur Debatte
You know your son's infections will continue to be spreading
Sie wissen, die Infektionen Ihres Sohnes werden sich weiter ausbreiten
But I know about a medicine I shouldn't be suggesting
Aber ich weiß von einem Medikament, das ich nicht vorschlagen sollte
Cause it's off the Black Market and I know where we can get 'em
Denn es ist vom Schwarzmarkt, und ich weiß, wo wir es bekommen können
"What's it called?"
"Wie heißt es?"
Flawless
Flawless
"How'd you know if it'd work?"
"Woher wissen Sie, ob es wirken würde?"
Cause it's Flawless
Weil es Flawless ist
It's unknown, really even to my bosses
Es ist unbekannt, selbst meinen Chefs
But if you want to talk about it then step into my office
Aber wenn Sie darüber sprechen wollen, dann kommen Sie in mein Büro
It's got about 10% Em and Big Ls delivery
Es hat etwa 10% Em und Big Ls Vortragsweise
20% Hov and
3 thousand lyrically
20% Hov und textlich 3000
10% KRS battle skills for enemies
10% KRS' Battle-Fähigkeiten für Feinde
With just a little dose of Rakim for memories
Mit nur einer kleinen Dosis Rakim für die Erinnerungen
The Storytelling enzymes of a Slick Rick
Die Storytelling-Enzyme eines Slick Rick
Should have him feeling like his old self in an instant
Sollte ihn sich sofort wieder wie sein altes Ich fühlen lassen
It's even got a little bit of Pac in that big flip
Es hat sogar ein bisschen Pac in diesem großen Wandel
Along with Illmatic that'll leave it defenseless
Zusammen mit Illmatic, das es wehrlos machen wird
Most of all, it's all combined in a fresh mix
Vor allem ist alles in einer frischen Mischung kombiniert
With its own venom that's really the best fit
Mit seinem eigenen Gift, das wirklich am besten passt
I tell you those infections in his ear are breakfast
Ich sage Ihnen, diese Infektionen in seinem Ohr sind Frühstück
But if he don't get it right now it's a death wish
Aber wenn er es nicht sofort bekommt, ist es ein Todeswunsch
"Where's it at?
"Wo ist es?"
It's all over the States, but we got to go where the first dose of it was made
Es ist überall in den Staaten, aber wir müssen dorthin gehen, wo die erste Dosis davon hergestellt wurde
Rhode Island
Rhode Island
It's a tiny little place but it's where we're going to find it if we want to get him saved
Es ist ein winzig kleiner Ort, aber dort werden wir es finden, wenn wir ihn retten wollen
Let's go
Los geht's
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.