Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
retrouve
toujours
avec
moi
même
Я
всегда
остаюсь
наедине
с
собой
Je
me
sens
si
seul
que
j'ressens
même
plus
la
peine
Мне
так
одиноко,
что
я
даже
не
чувствую
боли
Tu
sais
pourtant
que
je
ne
reviendrai
pas
en
arrière
Ты
ведь
знаешь,
я
не
вернусь
назад
Tu
sais
pourtant
que
pour
moi
c'était
sans
arrêt
Ты
ведь
знаешь,
для
меня
это
было
бесконечно
Je
voyais
très
bien
que
t'étais
seulement
dans
mes
rêves
Я
видел
ясно:
ты
была
лишь
в
моих
снах
J'étais
perdu
dans
le
noir
Я
потерялся
в
темноте
Lampadaire
me
faisais
peur
Фонарный
столб
пугал
меня
J'regardais
souvent
derrière
Я
часто
оглядывался
назад
Mais
la
peur
est
intérieure
Но
страх
живет
внутри
J'étais
si
bien
dans
son
ombre
Мне
так
хорошо
было
в
его
тени
Je
ne
comptais
même
plus
les
heures
Я
перестал
считать
часы
J'voulais
juste
qu'elle
me
réponde
Лишь
хотел,
чтоб
она
ответила
Mais
j'ai
fini
par
m'écarter
Но
в
итоге
я
отошел
прочь
Je
voulais
rentrer
dans
son
cœur
sans
me
blesser
Я
хотел
войти
в
ее
сердце
без
ран
Mais
j'crois
que
le
mien
était
déjà
cassé
Но
мое,
кажется,
уже
разбито
J'ai
du
souffrir
pour
pouvoir
l'aimer
Мне
пришлось
страдать,
чтобы
полюбить
ее
J'ai
du
souffrir
pour
pouvoir
l'aimer
Мне
пришлось
страдать,
чтобы
полюбить
ее
J'ai
voulu
briller
m'en
lasser
Хотел
сиять
- устал
пытаться
J'ai
perdu
mon
temps
à
force
d'y
rester
Потерял
время,
застряв
там
Dans
le
passé
elle
est
bloqué
В
прошлом
она
замерла
Dans
le
passé
elle
est
bloqué
В
прошлом
она
замерла
Quand
j'y
pense
j'ai
pas
besoin
de
toi
Когда
думаю
- ты
мне
не
нужна
Regard
tendre
quand
t'as
besoin
de
moi
Нежный
взгляд,
когда
нуждаешься
во
мне
J'ai
avancé
dans
l'autre
sens,
dans
l'autre
sens
Я
пошел
в
другую
сторону,
в
другую
сторону
J'ai
plus
de
point
commun
avec
toi,
quand
je
te
vois
j'ai
pas
de
chagrin
Нет
больше
общего,
при
встрече
- ни
капли
печали
Cœur
serré
quand
j'prend
ta
main,
je
veux
un
moment
dans
le
noir
Сердце
сжимается,
беря
твою
руку,
хочу
мгновенье
в
темноте
J'pose
mon
stylo
j'regarde
l'essentiel,
c'est
grandiose
quand
tu
dit
que
tu
l'aimes
Кладу
ручку,
вижу
суть:
великолепно,
когда
говоришь
"люблю
его"
Je
voulais
rentrer
dans
son
cœur
sans
me
blesser
Я
хотел
войти
в
ее
сердце
без
ран
Mais
j'crois
que
le
mien
était
déjà
cassé
Но
мое,
кажется,
уже
разбито
J'ai
du
souffrir
pour
pouvoir
l'aimer
Мне
пришлось
страдать,
чтобы
полюбить
ее
J'ai
du
souffrir
pour
pouvoir
l'aimer
Мне
пришлось
страдать,
чтобы
полюбить
ее
J'ai
voulu
briller
m'en
lasser
Хотел
сиять
- устал
пытаться
J'ai
perdu
mon
temps
à
force
d'y
rester
Потерял
время,
застряв
там
Dans
le
passé
elle
est
bloqué
В
прошлом
она
замерла
Dans
le
passé
elle
est
bloqué
В
прошлом
она
замерла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quentin Berrard
Альбом
MAUDIT
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.