Fleesh - Circus - перевод текста песни на немецкий

Circus - Fleeshперевод на немецкий




Circus
Zirkus
Watching each other's lives
Wir beobachten das Leben des anderen
From the greatest seat
Vom besten Platz aus
Going round in a pleasure wheel
Drehen uns im Vergnügungsrad
You blur the lines between fake and real
Du verwischst die Grenzen zwischen Schein und Sein
Fake walls made of water bricks
Falsche Wände aus Wasserziegeln
Mannequins
Schaufensterpuppen
Staring right at their phone screens
Starren direkt auf ihre Handybildschirme
No more talk, nobody's gonna call you
Kein Gespräch mehr, niemand wird dich anrufen
Picture by picture I took you all out of my wall
Bild für Bild habe ich euch alle von meiner Wand genommen
Laughing at each other's scars
Lachen über die Narben des anderen
Karma, drama, solitude
Karma, Drama, Einsamkeit
Fake cries, lies, we're all misguided
Falsches Weinen, Lügen, wir sind alle fehlgeleitet
No ending there, visual effect
Kein Ende in Sicht, visueller Effekt
Fake windows shutting our vision
Falsche Fenster verschließen unsere Sicht
Moving through a way of blind superstition
Bewegen uns auf einem Weg des blinden Aberglaubens
No more true
Nichts mehr Wahres
Everything's under the floor
Alles ist unter dem Boden
Now I'm moving,
Jetzt bewege ich mich,
I'm going through the front door
Ich gehe durch die Vordertür
It's a madhouse, it's a circus
Es ist ein Irrenhaus, es ist ein Zirkus
It's a freakshow going in circles
Es ist eine Freakshow, die sich im Kreis dreht
No one to blame, it's just a game
Niemand ist schuld, es ist nur ein Spiel
Can you pretend until the end?
Kannst du so tun, als ob, bis zum Ende?
Lonely people, so wonderful and fearful
Einsame Menschen, so wundervoll und ängstlich
Lonely world, messed up, broken and tearful
Einsame Welt, durcheinander, kaputt und tränenreich
We do nothing to make it any better
Wir tun nichts, um es besser zu machen
We keep making
Wir machen es immer
It more and more and more sadder
trauriger und trauriger und trauriger
It's a madhouse, it's a circus
Es ist ein Irrenhaus, es ist ein Zirkus
It's a freakshow going in circles
Es ist eine Freakshow, die sich im Kreis dreht
No one to blame, it's just a game
Niemand ist schuld, es ist nur ein Spiel
Can you pretend until the end?
Kannst du so tun, als ob, bis zum Ende, meine Liebe?





Авторы: Marcelo Oliveira, Gabriela Vessoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.