Fleesh - Jigsaw - перевод текста песни на немецкий

Jigsaw - Fleeshперевод на немецкий




Jigsaw
Puzzle
We are jigsaw pieces aligned on the perimeter edge
Wir sind Puzzleteile, ausgerichtet am äußeren Rand
Interlocked through a missing piece
Verzahnt durch ein fehlendes Teil
We are renaissance children becalmed beneath the Bridge ofSighs
Wir sind Renaissancekinder, beruhigt unter der Seufzerbrücke
Forever throwing firebrands at the stonework
Werfen ewig Fackeln auf das Mauerwerk
We are Siamese children related by the heart
Wir sind siamesische Kinder, durch das Herz verbunden
Bleeding from the surgery of initial confrontation
Blutend von der Operation der ersten Konfrontation
Holding the word scalpels on trembling lips
Halten die Wortskalpelle an zitternden Lippen
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Steh gerade, sieh mir in die Augen und sag Lebwohl
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Steh gerade, wir sind über den Punkt der Gründe hinausgetrieben
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today
Gestern beginnt morgen, morgen beginnt heute
And the problem always seems to be
Und das Problem scheint immer zu sein
We're picking up the pieces on the ricochet
Wir sammeln die Scherben des Abprallers auf
Drowning tequila sunsets, stowaways on midnight ships
Ertränkende Tequila-Sonnenuntergänge, blinde Passagiere auf Mitternachtsschiffen
Refugees of romance plead asylum from the real
Flüchtlinge der Romanze bitten um Asyl vor der Realität
Scrambling distress signals on random frequencies
Senden Notrufsignale auf zufälligen Frequenzen
Forever repatriated on guilt laden morning planes
Für immer zurückgeführt auf schuldbeladenen Morgenflugzeugen
We are pilots of passion sweating the flight on course
Wir sind Piloten der Leidenschaft, schwitzen den Flug auf Kurs
To another summit conference, another breakfast time divorce
Zu einer weiteren Gipfelkonferenz, einer weiteren Scheidung beim Frühstück
Screaming out a ceasefire, snow-blind in an avalanche zone
Schreien nach einem Waffenstillstand, schneeblind in einer Lawinenzone
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Steh gerade, sieh mir in die Augen und sag Lebwohl
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Steh gerade, wir sind über den Punkt der Gründe hinausgetrieben
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today
Gestern beginnt morgen, morgen beginnt heute
And the problem always seems to be
Und das Problem scheint immer zu sein
We're picking up the pieces on the ricochet
Wir sammeln die Scherben des Abprallers auf
Are we trigger happy?
Sind wir schießwütig?
Russian roulette in the waiting room
Russisches Roulette im Wartezimmer
Empty chambers embracing the end
Leere Kammern umarmen das Ende
Puzzled visions haunt the ripples of a trevi moon
Verwirrte Visionen heimsuchen die Wellen eines Trevi-Mondes
Dream coins for the fountain or to cover your eyes
Traummünzen für den Brunnen oder um deine Augen zu bedecken
We reached ignition point from the sparks of pleasantries
Wir erreichten den Zündpunkt durch die Funken von Freundlichkeiten
We sensed the smoke advancing from horizons
Wir spürten den Rauch von den Horizonten heranziehen
You must have known that I was concealing an escape
Du musst gewusst haben, dass ich eine Flucht verheimlichte
Stand straight, look me in the eye and say goodbye, say goodbye
Steh gerade, sieh mir in die Augen und sag Lebwohl, sag Lebwohl
Stand straight, we've drifted past the point of reasons why
Steh gerade, wir sind über den Punkt der Gründe hinausgetrieben
Yesterday starts tomorrow, tomorrow starts today, starts today
Gestern beginnt morgen, morgen beginnt heute, beginnt heute
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
Und das Problem scheint immer zu sein, wir sammeln die Scherben auf
On the ricochet, this is the ricochet
Vom Abpraller, das ist der Abpraller





Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.