Fleet Foxes - A Long Way Past The Past - перевод текста песни на немецкий

A Long Way Past The Past - Fleet Foxesперевод на немецкий




A Long Way Past The Past
Ein langer Weg vorbei an der Vergangenheit
More than I had in mind
Mehr, als ich im Sinn hatte
More than I wish I knew
Mehr, als ich wünschte, ich wüsste
And now it's near on me
Und jetzt ist es nah an mir
Some rush of red fear
Ein Ansturm roter Angst
And my worst old times look fine from here
Und meine schlimmsten alten Zeiten sehen von hier aus gut aus
I know you walked this route
Ich weiß, du bist diesen Weg gegangen
And you might help me out
Und du könntest mir vielleicht helfen
You said what's done is done
Du sagtest, was getan ist, ist getan
I can't turn the hand 'round
Ich kann die Zeit nicht zurückdrehen
But still it looks a long way down
Aber es sieht immer noch wie ein langer Weg nach unten aus
Oh man, was it that much better then?
Oh Liebling, war es damals wirklich so viel besser?
We were left alone, we were proud of our pain
Wir waren allein, wir waren stolz auf unseren Schmerz
And so I want to walk out in the night
Und so will ich hinausgehen in die Nacht
See the wide young river flood rain
Sehen, wie der breite, junge Fluss von Regen überflutet wird
We're not on one straight line
Wir sind nicht auf einer geraden Linie
I made my own way through
Ich habe meinen eigenen Weg gefunden
And when the track goes cold
Und wenn die Spur erkaltet
I'll know that it's true
Werde ich wissen, dass es wahr ist
That rebirth won't work like it used to
Dass Wiedergeburt nicht mehr so funktioniert wie früher
And oh man, was it that much better then?
Und oh Liebling, war es damals so viel besser?
We were left alone, we were proud of our pain
Wir waren allein, wir waren stolz auf unseren Schmerz
And so I want to walk out in the night
Und so will ich hinausgehen in die Nacht
See the wide young river flood rain
Sehen, wie der breite, junge Fluss vom Regen überflutet wird
And I can't let go of a lot I've left
Und ich kann so vieles, was ich verlassen habe, nicht loslassen
I'm holding nothing but what I kept
Ich halte nichts als das, was ich behalten habe
And it all got dimmer each passing step
Und es wurde mit jedem Schritt dunkler
And I need you with me, and you read the writ
Und ich brauche dich bei mir, und du hast das Schreiben gelesen
Are you now insisting? Is it not worth it?
Bestest du jetzt darauf? Ist es das nicht wert?
But I've got no option
Aber ich habe keine Wahl
I inherited this and I overcome
Ich habe das geerbt und ich überwinde es
That's that, we're a long way from the past
Das war's, wir sind weit weg von der Vergangenheit
I'll be better off in a year or in two
In ein oder zwei Jahren wird es mir besser gehen





Авторы: Robin Pecknold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.