Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Long Way Past The Past
Ein langer Weg vorbei an der Vergangenheit
More
than
I
had
in
mind
Mehr,
als
ich
im
Sinn
hatte
More
than
I
wish
I
knew
Mehr,
als
ich
wünschte,
ich
wüsste
And
now
it's
near
on
me
Und
jetzt
ist
es
nah
an
mir
Some
rush
of
red
fear
Ein
Ansturm
roter
Angst
And
my
worst
old
times
look
fine
from
here
Und
meine
schlimmsten
alten
Zeiten
sehen
von
hier
aus
gut
aus
I
know
you
walked
this
route
Ich
weiß,
du
bist
diesen
Weg
gegangen
And
you
might
help
me
out
Und
du
könntest
mir
vielleicht
helfen
You
said
what's
done
is
done
Du
sagtest,
was
getan
ist,
ist
getan
I
can't
turn
the
hand
'round
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
But
still
it
looks
a
long
way
down
Aber
es
sieht
immer
noch
wie
ein
langer
Weg
nach
unten
aus
Oh
man,
was
it
that
much
better
then?
Oh
Liebling,
war
es
damals
wirklich
so
viel
besser?
We
were
left
alone,
we
were
proud
of
our
pain
Wir
waren
allein,
wir
waren
stolz
auf
unseren
Schmerz
And
so
I
want
to
walk
out
in
the
night
Und
so
will
ich
hinausgehen
in
die
Nacht
See
the
wide
young
river
flood
rain
Sehen,
wie
der
breite,
junge
Fluss
von
Regen
überflutet
wird
We're
not
on
one
straight
line
Wir
sind
nicht
auf
einer
geraden
Linie
I
made
my
own
way
through
Ich
habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden
And
when
the
track
goes
cold
Und
wenn
die
Spur
erkaltet
I'll
know
that
it's
true
Werde
ich
wissen,
dass
es
wahr
ist
That
rebirth
won't
work
like
it
used
to
Dass
Wiedergeburt
nicht
mehr
so
funktioniert
wie
früher
And
oh
man,
was
it
that
much
better
then?
Und
oh
Liebling,
war
es
damals
so
viel
besser?
We
were
left
alone,
we
were
proud
of
our
pain
Wir
waren
allein,
wir
waren
stolz
auf
unseren
Schmerz
And
so
I
want
to
walk
out
in
the
night
Und
so
will
ich
hinausgehen
in
die
Nacht
See
the
wide
young
river
flood
rain
Sehen,
wie
der
breite,
junge
Fluss
vom
Regen
überflutet
wird
And
I
can't
let
go
of
a
lot
I've
left
Und
ich
kann
so
vieles,
was
ich
verlassen
habe,
nicht
loslassen
I'm
holding
nothing
but
what
I
kept
Ich
halte
nichts
als
das,
was
ich
behalten
habe
And
it
all
got
dimmer
each
passing
step
Und
es
wurde
mit
jedem
Schritt
dunkler
And
I
need
you
with
me,
and
you
read
the
writ
Und
ich
brauche
dich
bei
mir,
und
du
hast
das
Schreiben
gelesen
Are
you
now
insisting?
Is
it
not
worth
it?
Bestest
du
jetzt
darauf?
Ist
es
das
nicht
wert?
But
I've
got
no
option
Aber
ich
habe
keine
Wahl
I
inherited
this
and
I
overcome
Ich
habe
das
geerbt
und
ich
überwinde
es
That's
that,
we're
a
long
way
from
the
past
Das
war's,
wir
sind
weit
weg
von
der
Vergangenheit
I'll
be
better
off
in
a
year
or
in
two
In
ein
oder
zwei
Jahren
wird
es
mir
besser
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Pecknold
Альбом
Shore
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.