Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Believe You (Live on Boston Harbor)
Kann ich dir glauben (Live am Boston Harbor)
Can
I
believe
you?
Kann
ich
dir
glauben?
Can
I
believe
you?
Kann
ich
dir
glauben?
Can
I
ever
know
your
mind?
Kann
ich
jemals
deine
Gedanken
kennen?
Am
I
handing
you
mine?
Gebe
ich
dir
meine?
Do
we
both
confide?
Vertrauen
wir
uns
beide
an?
I
see
it,
eat
through
every
word
I
sow
Ich
sehe,
wie
es
jedes
Wort
zerfrisst,
das
ich
säe.
See
what
you
need
to,
do
you
doubt
it's
yours?
Sieh,
was
du
sehen
musst,
zweifelst
du
daran,
dass
es
deins
ist?
Now
I'm
learning
the
ropes
never
get
this
close
Jetzt
lerne
ich
die
Spielregeln,
komme
nie
so
nah
heran.
I've
been
wounded
before
Ich
wurde
schon
einmal
verletzt.
Hasn't
let
me
go
Es
hat
mich
nicht
losgelassen.
It
never
got
less
strange
Es
wurde
nie
weniger
seltsam,
Showing
anyone
just
a
bare
face
jemandem
einfach
ein
nacktes
Gesicht
zu
zeigen.
If
I
don't,
well,
nothing
will
change
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wird
sich
nichts
ändern.
Staying
under
my
weather
all
day
Ich
bleibe
den
ganzen
Tag
unter
meinem
Wetter.
Can
I
believe
you
when
you
say
I'm
good?
Kann
ich
dir
glauben,
wenn
du
sagst,
ich
bin
gut?
I
didn't
need
to
when
I
wished
you
would
Ich
musste
es
nicht,
als
ich
es
mir
wünschte.
No,
it
isn't
enough
Nein,
es
ist
nicht
genug.
Never
held
that
much
Habe
nie
so
viel
gehalten.
Now
another
way
up
Jetzt
ein
anderer
Weg
nach
oben.
Been
a
row
too
rough
War
eine
zu
raue
Reihe.
It
never
got
less
strange
Es
wurde
nie
weniger
seltsam,
Showing
anyone
just
a
bare
face
jemandem
einfach
ein
nacktes
Gesicht
zu
zeigen.
But
if
I
don't,
well,
nothing
will
change
Aber
wenn
ich
es
nicht
tue,
wird
sich
nichts
ändern.
Staying
under
my
weather
all
day
Ich
bleibe
den
ganzen
Tag
unter
meinem
Wetter.
Lately
I'm
wondering
too
In
letzter
Zeit
frage
ich
mich
auch,
What
type
of
desire
I
can
break
welche
Art
von
Verlangen
ich
brechen
kann,
When
I'm
one
way
with
them,
one
with
you
wenn
ich
auf
eine
Art
mit
ihnen
bin,
auf
eine
Art
mit
dir.
What
half
is
it
of
me
rearranged?
Welche
Hälfte
von
mir
ist
es,
die
neu
geordnet
wurde?
Can
I
believe
you?
Kann
ich
dir
glauben?
Can
I
believe
you?
Kann
ich
dir
glauben?
I
want
to
need
you
Ich
will
dich
brauchen.
I
want
to
need
you
Ich
will
dich
brauchen.
Can
I
believe
you?
Kann
ich
dir
glauben?
Can
I
believe
you?
Kann
ich
dir
glauben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Pecknold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.